Yang Xianyi recibe el premio a una vida de logros profesionales en traducción

Yang Xianyi se mostró muy modesto durante su intervención, diciendo que no es un experto en teoría de la traducción y que él mismo, cuando traduce, siempre respeta el principio de que la versión traducida debe ser fiel al sentido original, fluida y de fácil comprensión, además de elegante.

Por último, Yang Xianyi apremió a los jóvenes chinos a conocer mejor la cultura tradicional china y a que lean más libros, ya que el nivel de lectura entre los jóvenes chinos es insuficiente y que la educación china en materia de traducción no enfatiza lo suficientemente la necesidad de leer, algo que es fundamental para poder traducir bien.

Yang Xianyi- recibe -premio -vida-logros- profesionales- traducción 2

Las traducciones del chino al inglés realizadas por Yang junto con su mujer van desde los clásicos chinos como Las Canciones del Sur, Li Sao, Selecciones de los Registros Históricos, Cuentos Selectos de la Dinastía Han, El Periodo Wei y los Seis Reinos, Historias Seleccionadas de la Dinastía Tang, Historias Seleccionadas de las Dinastías Song y Ming, Piezas seleccionadas de Guan Hanqing, Los Viajes de Lao Can, El Sueño del Pabellón Rojo y Los Letrados. También ha traducido obras clásicas de la literatura moderna, como Lu Xun: Obras seleccionadas. Además, introdujo los clásicos europeos en China, incluyendo Los Pájaros y la Paz, de Aristófanes, La Odisea de Homero, La Canción de Roland, César y Cleopatra, o Pigmalión, y ha escrito varias obras académicas en materia de traducción, como Yi Yu Ou Shi y Ling Mo Xin Jian.

Yang Xianyi- recibe -premio -vida-logros- profesionales- traducción 1

El premio de la Asociación de Traductores de China fue creado en 2006, siendo el galardón más importante que puede concederse a un traductor en China. El objetivo del premio es animar a los traductores e intérpretes chinos a seguir el ejemplo de los galardonados, continuar el trabajo de dedicación profesional de éstos y contribuir a la causa de la traducción.

Yang Xianyi es el Segundo traductor que ha recibido el premio, después de Ji Xianlin, que lo obtuvo en septiembre de 2006.

     1   2   3  


Palabras clave : Yang Xianyi- recibe -premio -vida-logros- profesionales- traducción

Comentarios(Total 0 comentarios)

Mostrar todos

No comments.
  • Usuario Obligatorio
  • Tu comentario
  • Los comentarios inapropiados o irrelevantes serán suprimidos.