2011Fotos>Fotos del día>
spanish.china.org.cn | 21. 01. 2022 | Editor:Lety Du Texto

La historia del genio traductor conmueve a muchos

Palabras clave: China, traductor

El genio traductor Jin Xiaoyu y su padre Jin Xingyong.


Un artículo del Diario de Hangzhou ha conmovido a muchos al contar la vida del genio traductor Jin Xiaoyu y su padre Jin Xingyong.

El relato fue publicado el lunes en el periódico de la provincia de Zhejiang, luego que el equipo de edición recibiera una llamada telefónica desde una funeraria. El padre de 85 años preguntó si darían a conocer la historia de su hijo.

"Mi hijo es un genio. Está internado en un hospital mental y su madre ha muerto hoy", dijo.

 

El joven Jin Xiaoyu y su familia.


Jin Xiaoyu, de 50 años, lucha contra un trastorno mental. Ciego de un ojo después de un accidente, fue diagnosticado bipolar a edad temprana. Para controlar su condición, recibe tratamiento en un centro mental cada año desde 1992.

En 2010, comenzó a traducir libros. En 10 años, ha traducido 22 textos del inglés, japonés y alemán, además ha leído casi todas las novelas de la biblioteca de Zhejiang. Más de 10 de sus trabajos han sido publicados.

 

Jin Xiaoyu y sus trabajos.


Jin usó la traducción como un "arma" para combatir su mal y cuidó a su madre con Alzheimer los últimos 3 años de su vida.

"Es una tragedia, pero desborda amor. Un amor resistente e indestructible. Un amor con una voluntad férrea, capaz de soportar las fuertes presiones de la vida. Solo el amor de un padre puede hacer que siga creyendo en él y que no renuncie a él", escribió el autor de la nota, Ye Quanxin, al inicio de su relato.

 

La computadora de Jin Xiaoyu.


La historia llegó a los corazones de millones de lectores y comenzó a circular ampliamente en línea. Hasta el martes por la tarde, había acumulado 2 millones de lecturas en la cuenta Wechat del medio escrito y 5 millones en la de Sina Weibo, además fue tendencia en este último con 49 millones de visitas.

"Por favor, tenga pañuelos a la mano cuando lea este relato”, comentó un usuario.

Otro dijo: "Está tan lleno de sufrimiento que al parecer ya no hay espacio para otra desgracia en la vida de este padre y de su hijo, pero afortunadamente existe la literatura e idiomas extranjeros que les ofrece refugio”.

 

Jin Xingyong empezó a recibir llamadas telefónicas de ayuda después de conocerse su drama. Según el diario, los lectores han ofrecido renovar su antigua casa, comprar una nueva computadora a Jin Xiaoyu, presentar a psiquiatras reconocidos y hacer donaciones a largo plazo.

Jin Xingyong rechazó todo y manifestó que el artículo es la culminación de un deseo "de larga data". "Hablé de corazón. Xiaoyu la leyó y estuvo de acuerdo. Hubo cosas que no me atreví a decir frente a él",  declaró al diario.

 

El padre de Jin Xiaoyu, Jin Xingyong.


Contó que Jin Xiaoyu regresó a casa del hospital y recibió el borrador de un libro que tradujo y que saldrá el próximo mes. Ahora trabaja en el proyecto Arcades, del filósofo alemán y crítico cultural Walter Benjamin.

"Lo que Xiaoyu necesita más ahora es una vida tranquila y apacible, así como cuidados que duren como una fina corriente”, dijo Jin agradecido por la atención concitada.

Gran parte de los lectores apuntaron sentirse conmovidos por el gran amor de los padres hacia Jin Xiaoyu.

 

Jin Xiaoyu y su padre Jin Xingyong.


"Lloré varias veces mientras leía la nota y entendí lo que significa depender de otro. Aunque Xiaoyu muestra un impedimento mental y físico, tiene el amor de sus padres, lo aman con todo su corazón", comentó un lector de apellido Liu.

Ye, el autor de la nota, dijo: "Escribí sobre una vida débil pero fuerte. Puede ser la razón por la cual la historia llegó a tantos. Aunque la gente no se conoce, las emociones conectadas de amor, desgracia y redención son universales".


   Google+