Wang Shu: luchando contra la “suburbanización”

El arquitecto chino recibió el pasado viernes en Pekín el Premio Pritzker de Arquitectura. En su primera rueda de prensa tras convertirse en el primer arquitecto chino galardonado, Wang Shu habló con varios medios de su país sobre el reciclaje

Wang Shu, Premio Pritzker ,Arquitectura, China

Pregunta: ¿Qué te inspiró para usar materiales rescatados de los edificios antiguos demolidos?

Wang Shu: Un conocido que trabaja en una compañía constructora en Ningbo me dijo que habían encontrado ladrillos de la dinastía Tang (618-907 d.C.) durante el derribo de un edificio residencial corriente. Me di cuenta de que había algo más que eso y comencé a investigar. Más tarde, hallé que muchos edificios chinos tradicionales habían incorporado algo que llamo “construcción reciclada”. Cuando derribas una casa antigua, podrías encontrar materiales de las dinastías Tang, Song, Ming y Qing. Salvar materiales es una virtud china tradicional. Cada vez que una casa era derribada, la gente solía reciclar los viejos materiales. Entretanto, el valor poético del tiempo es altamente respetado en la cultura china tradicional. Todos los materiales antiguos poseen un elevado valor debido al “tiempo” ligado a ellos. La gente valoraba la cultura a través del reciclaje.

P: En el proceso de urbanización y modernización, parece que sustituir los edificios viejos por nuevos es inevitable. ¿Cuál es su visión al respecto?

WS: El problema no tiene sólo que ver con la rapidez, lo “viejo” o lo “nuevo”. Tras décadas de rápido desarrollo, queda muy poco de lo “viejo” en China. No podemos derribar más lo viejo. En mi opinión, todo lo antiguo debería ser integralmente protegido. No más demoliciones. Deberíamos tener autoestima o, a lo sumo, deberíamos valorar nuestra propia cultura, de lo contrario, ¿cómo podemos esperar que otros valoren y respeten nuestra cultura?

A menudo decimos que los chinos carecen de creatividad; sin embargo, hemos creado los llamados “derribos por protección”. ¡Eso sí es creativo!

P: ¿Cuál es la relación entre arquitectura y entorno?

WS: Esta es una de las cuestiones más importantes de todas. De todos los conflictos en el mundo actual, el más grave y profundo se da entre las construcciones modernas hechas por el hombre, sin importar que sean ciudades, minas o carreteras, y la naturaleza. Todas mis obras tocan esta cuestión y reflejan mi comprensión básica de la arquitectura tradicional china.

Cuando observas una pintura tradicional de montañas y agua, contemplas montañas, agua, árboles y casas. Muchos llaman a esas casas “arquitectura” y las montañas y ríos que la rodean “entorno”. Es así como los antiguos comprendían sus composiciones. Para ellos, todo el lienzo era arquitectura. Normalmente, las casas en la pintura son pequeñas y su posición es relativamente imperceptible, no tienen un orgullo de lugar, éste es el concepto antiguo básico de entorno.

Lo que es más importante, ¿arquitectura urbana o naturaleza? Cuando diseñé el campus de la Colina del Elefante, conservé sus áreas naturales. Incluso contamos con tierras de cultivo en el campus. El proyecto fue una exploración de cómo mantener una buena relación con la naturaleza en una ciudad moderna. El campus de la Colina del Elefante no se sólo un complejo arquitectónico, sino una nueva forma de planificación urbana.

P: ¿Qué piensa de nuestras ciudades modernas como Shanghái, Pekín y Hangzhou?

WS: Shanghái es muy afortunada. Su densa trama urbana de la era colonial ha sido preservada. Sigue siendo una ciudad, todavía tiene calles de ciudad. Sin embargo, Shanghái no es China. En Shanghái no tengo la sensación de estar en China. Hangzhou sí es China.

Francamente, creo que Pekín no es ya una ciudad. La anchura de las calles no debería sobrepasar os 12 metros, de lo contrario supera la escala con la que la gente se siente cómoda. Las calles en una ciudad son para que la gente camine, no para que las monopolicen los autos. Las autopistas no son calles de ciudad. Pekín sólo cuenta con vías anchas para el transporte. Las nuevas áreas desarrolladas en Hangzhou tienen el mismo problema.

Muchas ciudades modernas de China han sido construidas por gente cegada. Los planificadores carecían de comprensión de lo que debe ser una ciudad, de para qué es. Construyeron carreteras anchas en todas partes, las llenaron de supermercados y complejos de apartamentos. Eso no es una ciudad, son unos suburbios. A menudo bromeo diciendo que en las décadas pasadas, los chinos han trabajado increíblemente duro para transformar nuestras ciudades en enormes suburbios. Esto no es “urbanización”, sino “suburbanización”.

P: ¿Cuál es el modelo de planificación urbana tradicional de China? ¿No son los edificios altos una necesidad para alojar a la población actual?

     1   2   3    


Palabras clave : Wang Shu, Premio Pritzker ,Arquitectura, China ,cultura

Comentarios(Total 0 comentarios)

Mostrar todos

No comments.
  • Usuario Obligatorio
  • Tu comentario
  • Los comentarios inapropiados o irrelevantes serán suprimidos.