Lih se escapó un rato de sus obligaciones y fue al Showcase de Belgrano a ver la película sola. “Iba a venir con mi mamá pero se marea con el 3D así que me está esperando afuera”, comenta.
Wei, por su parte, tiene 27 años y nació en Taiwán pero vive en Belgrano. Trabaja como docente en un colegio. No le interesa tanto la película sino que esté doblada en su idioma. “Es la primera vez que puedo ver una película en chino en el cine. Hay películas muy buenas hechas en mi país y me encantaría que se doblaran también”.
Según Alina Coacci, responsable del Departamento de Prensa de UIP (United International Pictures), “traer una copia en chino fue una idea local ya que la película se desarrolla en Oriente y por otro lado hay una gran comunidad china en Argentina”.
En Argentina se estima que hay cerca de 120.000 chinos, aunque la embajada no tiene el número exacto.
Esta semana, Kung Fu Panda 2 encabeza el ranking de las películas más vistas con 490 mil entradas vendidas. La versión en chino sólo vendió 1068. “Vienen unos pocos espectadores de la comunidad china a la tarde y a la noche un poco más”, comenta Lucas, empleado del Showcase.
Kung Fu Panda 2 dividió a los cinéfilos chinos entre los que hicieron largas colas para verla y las que pidieron que la bajaran de cartel por sostener que la película tergiversó la milenaria cultura con detalles típicos de la vida estadounidense.