| mài kè: |
Láo jià, xī dān lí zhèr yuăn
bù yuăn? |
| 麦克: |
劳驾,西单离这儿远不远? |
| Miguel: |
Disculpe, ¿está Xidan lejos de aquí? |
|
| Lì li: |
Bĭ jiăo yuăn, qí chē dĕi èr
shí wŭ fēn zhōng zuŏ yòu. |
| 丽丽: |
比较远,骑车得25 分钟左右。 |
| Lili: |
Sí, bastante lejos. Tardarás unos
veinticinco minutos en bicicleta. |
|
| mài kè: |
zuò chē fāng biàn ma? |
| 麦克: |
坐车方便吗? |
| Miguel: |
¿Es fácil ir tomando el autobús?
|
|
| Lì li: |
Hěn fāng biàn, yao zuò qī zhàn
chē, xià chē jiù shì. |
| 丽丽: |
很方便,要坐七站车,下车就是。 |
| Lili: |
Sí, muy práctico. Sólo son algunas paradas
hasta llegar a Xidan. |
|
| mài kè: |
Qĭng wèn dào fŭ yòu jiē yŏu
duō yuăn? |
| 麦克: |
请问到府右街有多远? |
| Miguel: |
Permítame una pregunta, ¿está Fuyoujie muy
lejos de aquí? |
|
| Lì li: |
Nín qù xī dān de shí hòu, lù
guò fŭ yòu jiē. |
| 丽丽: |
您去西单的时候,路过府右街。 |
| Lili: |
Pasará por Fuyoujie cuando usted esté yendo
hacia Xidan. |
|
| mài kè: |
Fŭ yòu jiē dào xī dān yuăn bù
yuăn? |
| 麦克: |
府右街到西单远不远? |
| Miguel: |
¿Está Fuyoujie lejos de Xidan? |
|
| Lì li: |
Bù yuăn le, zŏu shí fēn zhōng
jiù dào le. |
| 丽丽: |
不远了,走十分钟就到了。 |
| Lili: |
No, no está lejos. Unos diez minutos
andando. |
|