El día 26, hubo gran animación en el salón de recepción de la Embajada China en España, donde ora se transmitían voces de recitación de poemas de la dinastía Tang, ora se oían narraciones de cuentos de leyenda china, ora se resonaban cantos, aplausos y risas. Pues, se trataban de las competencias eliminatorias de la zona de competencia de España del VI Concurso Universitario Mundial de “Puente del Chino”.
Un total de 21 competidores provenientes de diversos lugares de España participaron en el concurso y más de 100 profesores y aficionados al chino concurrieron allí para animarlos. Cada uno de los competidores hicieron preparativos meticulosos y varias muchachas se vestían en especial vestimentas tradicionales de China.
En su conferencia, Lei Jie, de la Universidad Autónoma de Madrid, hizo una vista retrospectiva de su contemplación del oso panda cuando era niña. Expresó su deseo de aprender bien el chino e ir a ver las competencias de los Juegos Olímpicos a China el año siguiente. Daniel proveniente de Zaragoza expresó que en su tierra natal se está levantado una ola por aprender el chino, a todo el mundo le gustan la bella escritura china y las muñecas de felicidad. Todos aprendieron a decir en chino “Beijing le da la bienvenida”. Lo admirable es que una muchacha española logró recitar con fluidez el Poema de Mulan sólo en dos semanas.
Para Man Ting, muchacha española de 17 años, es la tercera vez que participó en el Concurso de “Puente del Chino”. Dijo a nuestro reportero que estaba muy contenta de poder participar otra vez en las competencias del Concurso de “Puente del Chino”. No le importa el resultado de la competencia, pues el chino constituye su mayor afición. Bajo la influencia de sus padres, contrajo gran interés hacia el chino desde niña. Y expresó que si tiene la oportunidad, irá a China a estudiar el chino.
Un espectador que entró en el terreno de competencia ayudado por otros suscitó especial atención. Fue Pedro, secretario general de la Asociación Mundial de Invidentes y renombrado activista minusválido de España. En su discurso, manifestó que desde muy joven quería estudiar el chino. Pero lamentablemente no tuvo la oportunidad para materializar su sueño. Después de jubilarse, persistió en estudiar el chino durante cinco años y recitó de manera improvisada un texto corto escrito en chino para expresar sus logros en el estudio del chino, lo que granjeó caluroso aplauso de todo el mundo.
A través de enconadas competencias, Leonor de la Universidad de Granada y Daniel de Zaragoza se clasificaron el Premio de la Primera Categoría del grupo de universitarios y del grupo de aficionados, respectivamente. El primero participará en los finales de Beijing en nombre de España, mientras que Daniel y otros dos competidores obtuvieron la oportunidad de ir a China a estudiar el chino gratuitamente durante 4 semanas.
Qiu Xiaoqi, embajador chino en España, manifestó que en la actualidad, una 30 centros docentes superiores de toda España han abierto el chino, con cerca de 5000 estudiantes que están aprendiendo el chino. Más de 10 entidades solicitan establecer junto con la parte china el Instituto de Confucio. La Oficina Nacional para la Enseñanza del Chino como Lengua Extranjera de China ha firmado con 3 universidades y la Casa de Asia convenios o cartas de intención sobre el establecimiento cooperativo del Instituto de Confucio.
Qiu Xiaoqi expresó que con el desarrollo de las relaciones chino-españolas, se necesitan más profesionales calificadas que conocen la cultura y la lengua de los dos países. Expresó su deseo de que los participantes del Concurso hagan contribuciones al fomento del intercambio y comprensión entre los pueblos de los dos países.
(06/06/2007, spanish.china.org.cn)
|