Portada>Cultura>Gente |
spanish.china.org.cn | 04. 09. 2013 | Editor: Claudia Leng | [A A A] |
Liu Qingbang, nacido en diciembre de 1951 en la zona rural de Shenqiu, Henan, ha trabajado como campesino, minero y periodista. Es ahora presidente de la Asociación China de Escritores de la Mina, vicepresidente de la Asociación de Escritores de Beijing, escritor de primer nivel que goza del subsidio especial del gobierno, miembro del comité municipal de la CCPPCh y miembro del V, VI, VII y VIII comité nacional de la Asociación de Escritores de China.
Escribió 7 cuentos largos, entre ellos, Baladas de la planicie, Carbón rojo y Luz de luna por todas partes, 30 colecciones de novelas medianas y cortas y de prosas, tales como Campesinos mineros, Ovejas pastan por Mei Niu, Flores blancas por doquier e Instrumentos de percusión y publicó Series de novelas de Liu Qingbang (4 tomos). Fue galardonado con el II Premio de Literatura Lu Xun por su cuento Zapatos, con el II y el IV Premio Literario Lao She por sus novelas medianas Madera sagrada y Buscapiés, con el IV y V Premio del Gobierno Municipal de Beijing por su novela mediana Ir a la ciudad y novela Carbón rojo. El cuento largo Luz de luna por todas partes fue candidato al Premio Literario Mao Dun. La película basada en su novela Madera sagrada consiguió el Oso de Plata en el 53 Festival Internacional de Cine de Berlín. Ganó también el I Premio Doble a Moralidad y Habilidad de la Ciudad de Beijing y el I Premio al Escritor Sobresaliente de Cuentos Cortos Lin Jinlan.
Muchas de sus obras se han traducido al inglés, japonés, francés, alemán, ruso, italiano, español, coreano, entre otros.
Fue galardonada con el II Premio de Literatura Lu Xun por su cuento corto Cocina, con el XI Premio al Mejor Libro del Departamento de Propaganda del Comité Central del Partido Comunista de China y el Premio Literario Lao She, por su obra Rapsodia de agosto. Raíz de hierba mala fue calificado por el Semanario Asiático como “buen libro en chino en 2007”. Obtuvo también el I Premio Literario Feng Mu y el IX Zhuang Chongwen y otros nacionales en 20 ocasiones. Algunas de sus obras se han traducido al inglés, francés, alemán, ruso y japonés.