Portada    China     Internacional    Economía    Edu-ciencia    Beijing 2008    Cultura    Sociedad    Turismo    Aprenda chino    Fotos    Videos  Especiales   Servicios

Portada>Cultura>foco
Suena muy chino Exclusiva
Agregar a favoritos | Imprimir | e-mail | Corregir   15:45 04-08-2008 / spanish.china.org.cn
  Ajusta tamaño del fuente:

Jay: “Una canción al estilo ‘Viento de China’ es obligatorio en cada uno de mis discos”

La promesa de “Una canción al estilo ‘Viento de China’ es obligatorio en cada uno de mis discos” de Jay no es una negación hacia su música rap antigua, pero es para satisfacer las necesidades del mercado de música pop china actual. La música “Viento de China” de Jay, como Remoto, Terraza Crisántema siempre lideran las últimas descargas de música y las tablas de descarga CRBT. Desde ‘esposa’ en su primer álbum, hasta Nunchucks y Puño de Dragón, Jay nos informa que el Rap podría ser de la misma manera al estilo chino.

La música “Viento de China” de Jay no hubiese podido tener éxito sin su letrista Vincent Fang, quien llena la mayoría de sus melodías, como Esposa, Nunchuch, Viento del Este Rompe, Terraza Crisántema, Remoto, etc. En el 2000, Chou comenzó su carrera como cantante con su CD debutante Jay. Desde entonces, Fang se ha encargado de más de la mitad de las líricas en todos los discos de Chou. Aunque Fang recibe poca atención de los medios y es conocido como el “letrista de Chou”, el público reconoce el talento individual de Fang. Fang comentó, “el antiguo sabor poético en líricas no es casual, el carácter y valor de uno son mostrados directamente en sus obras. Poseo una fuerte conciencia nacionalista, siempre me preocupo sobre asuntos de la nación, tradición y cultural. Cuando esta conciencia cultural es combinada con la música, las líricas del llamado elemento “Viento de China” son creados naturalmente.

Suena muy chino2


 

Preocupaciones sobre “Viento de China”

Jay Chou, Lee-Hom Wang y David Tao combinan a la perfección la larga historia de China y música pop y anuncian que – Sólo aquello que pertenece al mundo, podrá pertenecer a la nación. Sin embargo, al mismo tiempo, deberíamos de prestar atención a sus experiencias: Tao se trasladó a EEUU cuando era un adolescente; Lee-Hom es un chino nacido en América; Jay estudió piano clásico desde joven. La música occidental ha tenido un gran impacto sobre ellos, cuyas experiencias no pueden ser copiadas. Sus sucesores, como JJ Lin y Kenji Wu, les están siguiendo sin innovación. Mientras tanto, en la parte continental, debido a un mercado de música inmaduro, los músicos no pueden atrapar el desarrollo de la “combinación entre lo chino y occidental”.

El “Viento de China” también nos ha advertido que en el proceso de aprender de la música occidental, deberíamos de conocer y respetar nuestra música nacional. Si no, habrán más copias y plagios.

Música “Viento de China”:

David Tao: Luna representa mi corazón, Susan dijo

Lee Hom Wang: Sucesor del Dragón, Zai Mei Bian, Hua Tian Cuo, Héroes, el Sol y la Luna en el corazón

Anson Hu: Monje, Belleza, Héroes Duros

Jay Chou: Esposa, Nunchucks, Puño de Dragón, Té del Abuelo, Viento del Este Rompe, Pelo como Nieve, Terraza Crisántea, Remoto

Bobby Chen: Una noche en Beijing

JJ Lin: Jiang Nan, Cao Cao

 

   <<Anterior   1   2  



Cerrar
04-08-2008 , spanish.china.org.cn
Arriba

Últimos comentarios

Todavía no hay comentarios.
Comentar Número total de comentarios 0
Nombre Anónimo
Noticias relacionadas