Portada    China     Internacional    Economía    Edu-ciencia    Beijing 2008    Cultura    Sociedad    Turismo    Aprenda chino    Fotos    Videos  Especiales   Servicios

Portada>Cultura>Diversión
"Drama de vestimenta" sobre serie televisiva ofende a aficionados
Exclusiva
Agregar a favoritos | Imprimir | e-mail | Corregir   09:45 22-07-2008 / spanish.china.org.cn
  Ajusta tamaño del fuente:

 


Una de las cuatro novelas clásicas chinas más importantes, Sueño del Pabellón Rojo, siempre ha suscitado una serie de sentimientos en la gente – placer, dolor, incluso sorpresa.

Por lo tanto, existe un gran interés en la nueva serie televisiva rodada actualmente, así como un gran desprecio entre los internautas por la vestimenta elegida por los productores.

Ellos me pusieron la piel de gallina no porque estaba entusiasmada. Al igual que los otros espectadores, tengo que confesar que las nuevas imágenes parecen, bueno, fantasmales.

Por un lado, las señoritas están envueltas rígidamente en capas de seda o gasa de blanco pálido, violeta oscuro o verde horrible. La parte más controversial es el pelo: existen semicírculos en el borde del pelo de la frente de las señoritas.

Cualquiera familiarizado con la ópera folclórica china reconocería los círculos de la Ópera de Beijing y Ópera de Kunqu, cuyo diseñador, el famoso Timmy Yip (Ye Jintian), ha reconocido orgullosamente.

No podía sino dudar cómo un público Británico respondería si viesen a la Reina Isabel y su corte vestido de la misma forma como artistas griegos. La comparación puede que no sea perfecta, pero uno ya se lo imagina. Sin importar lo bueno que una actuación pueda ser, una vestimenta equivocada puede arruinar todo.

Aquellos que aplauden el diseño escogido indicaron que la propia novela no define claramente el ambiente histórico, y que la creación de Yip añade una imponencia a la historia.

No obstante, echando un vistazo a las imágenes vivas y saludables de la antigua adaptación televisiva de la novela realizada en 1987, uno comprenderá por qué hay tantas personas que odian las nuevas caras.

Desde que la novela apareció por primera vez a mediados del siglo 18, la gente ha estado especulando sobre su auténtico autor, el destino de los personajes en los capítulos que faltan y las burlas políticas escondidas.

El Presidente Mao Zedong, fundador de la Nueva China, ordenó una copia especial de esta novela impresa en tipos de letra más grandes y guardado al lado de su almohada, subrayándolo de rojo y llenándolo de comentarios.

El apetito del público es igual que el de siempre – sólo hace un año, las audiciones para las nuevas series televisivas fueron transmitidas en vivo cada fin de semana, con los índices alcanzando niveles sin precedentes, y con miles de jóvenes pegados a sus televisores.

Muy pronto, el acontecimiento se convirtió en un espectáculo de belleza que acaparaba titulares, se produjeron discusiones sobre quién tenía la última palabra, los internautas que votaron, el director o el inversionista.

Un día, llegó a su fin cuando Hu Mei, director veterano de varios dramas históricos, se fue. Durante meses, todo parecía haberse tranquilizado, pero aquellos implicados indicaron que era un trato demasiado lucrativo para que no siguiera, por lo que se formó a otro equipo, esta vez con Li Shaohong como director.

Li ha trabajado con Yip en varios dramas sobre la vida en las cortes y peleas amorosas. Un portavoz para el equipo ha considerado que el filtraje de las fotos de vestimenta es algo “ilegal”, y puso énfasis en que muchas de las ideas originales han sido mejoradas o eliminadas.

Se prevé que la nueva adaptación televisiva se transmita dentro de dos años. ¿Qué aspecto tendrán mis caracteres favoritos? No me siento muy optimista, pero una cosa es segura: habrá más sorpresas y diversiones.


Cerrar
22-07-2008 , spanish.china.org.cn
Arriba

Últimos comentarios

Todavía no hay comentarios.
Comentar Número total de comentarios 0
Nombre Anónimo
Noticias relacionadas