Exposición de carteles españoles muestra "otros Quijotes" al público chino

Se inauguró hoy en Beijing una exposición de cincuenta carteles españoles, titulada "Otros Quijotes. Los diseñadores españoles reinventan el personaje" en el Instituto Cervantes de la capital china.

La exposición, que se puede visitar hasta enero de 2007, se realizó en mayo de 2005 en Toledo, España, con motivo del 400º aniversario de la impresión de la obra maestra de Cervantes, "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha", y ha viajado por varias ciudades españolas y distintos países, informó Carlos Sendín, comisario de la exposición.

"Nuestro objetivo era hacer algo que no fuese ni convencional y ni obvio, no queríamos retratar los personajes, sino buscar el reflejo que han tenido en la sociedad española a lo largo de los 400 años y por eso el título es 'Otros Quijotes'", indicó Sendín.

Los carteles han echo reflexionar al público chino. Song Jiaoyang, universitario de la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing, quien ha leído la obra traducida en chino, sintió que los carteles contradicen con la imagen "clásica" del Quijote y se lo planteó a Sendín.

"Yo creo que es lo interesante que tiene esta exposición. Es que da una nueva visión del Quijote, una figura muy fuerte. No queríamos presentar cincuenta caras del Quijote sino que cada diseñador encontrara su Quijote y presentara su Quijote, y al final el resultado de todo esto es volver a encontrarnos con el Quijote de siempre", comentó el comisario de la exposición.

Carlos Sendín, también director general de la sociedad Carlos Sendín & Asociados, explicó que dedica su obra, que representa un lápiz quebrado, a Daniel Gil, pionero de diseño gráfico español, quien murió unos meses antes de inaugurarse la exposición.

"En España decimos que una persona es un Quijote cuando es muy imaginativa, valiente y se enfrenta todos los obstáculos para conseguir su objetivo. Daniel Gil era el Quijote que yo identifiqué", puntualizó.

Por su parte, la obra elaborada por Emilio Gil, director creativo de la compañía de diseño Tau, ha recurrido al doble sentido de la palabra "mancha", puesto que también es la zona geográfica donde Don Quijote comenzó sus aventuras.

"En la novela de Cervantes se constituyen unos universos imaginarios interesantísimos gracias a un uso magistral de las palabras. Quiero crear una solución que permita que cada uno pueda darse cuenta del valor de las palabras", explicó Gil.

En opinión de Sendín, quien está interesado en "ver y comprender un poco más el diseño gráfico chino", la exposición " refleja muy bien el estado del diseño gráfico de España de este momento", que "se encuentra más o menos el mismo nivel que otros países europeos".

A la pregunta de si existe un "diseño español", Emilio Gil respondió que con las fuertes influencias de la globalización, "al final han perdido los perfiles de lo que es específicamente el diseño de un país determinado", y sólo "existe un diseño español cuando los productos son muy españoles".

Su opinió fue compartida por Wang Min, rector del Instituto de Diseño del Instituto Central de Bellas Artes de China e inspector general del diseño para los Juegos Olímpicos de Beijing 2008, quien afirmó que hay que presentar el diseño con carácteres chinos a través de la "lengua" universal del sector.

(13/11/2006, Agencia de Xinhua)

Imprimir |
Recomiende el artículo
| Escríbanos