Planejamento geral pelas instâncias superiores

Fecha de publicación: 2016-01-04 | Publicado por: spanish.china.org.cn

Planejamento geral pelas instâncias superiores

"Planejamento geral pelas instâncias superiores" se refere a uma lógica importante da reforma chinesa pela qual o governo central faz o planejamento global das tarefas da reforma e distribui os recursos de forma sistemática para concretizar os objetivos da reforma de forma eficiente.

No dia 18 de outubro de 2010, na 5ª Sessão Plenária do 17º Comitê Central do Partido Comunista da China, foi aprovada uma Proposta para a Elaboração do 12º Plano Quinquenal de Desenvolvimento Socioeconômico da China, determinando que "se deve dar maior atenção ao planejamento geral pelas instâncias superiores". Desde então, o termo foi introduzido na reforma chinesa e passou a ganhar destaque nos documentos e reuniões do governo chinês.

 

顶层设计

 

2010年10月18日,中国共产党十七届五中全会通过的《关于制定国民经济和社会发展第十二个五年规划的建议》提出"更加重视改革顶层设计和总体规划"。由此,"顶层设计"被引入中国的改革领域,并在此后一些中央文件和会议中进一步得到强调。

"顶层设计"是中国重要的改革逻辑——由中央政府从全局的角度,系统地对改革任务进行统筹规划,调配资源,高效实现目标。

Designing at the Highest Level

The Proposal on Developing the 12th Five-year Plan for National Economic and Social Development, adopted by the 17th CPC Central Committee at its Fifth Plenary Session on October 18, 2010, introduced the idea of greater focus on designing at the highest level and overall planning. The concept has subsequently been embedded in China's reform program and featured in other official documents and meetings of the central leadership.

"Designing at the highest level" represents a key element of China's reform efforts. That means it is the central leadership that is responsible for devising a systematic overall plan for the nation's reforms from a strategic perspective, with an aim to better allocating all the resources required and ensuring efficient realization of its goals.

La conception globalisée

Les Propositions sur l'élaboration du XIIe Plan quinquennal de développement économique et de progrès social, adoptées le 18 octobre 2010 par la 5e session plénière du XVIIe Comité central du Parti communiste chinois, recommandent de « mettre davantage l'accent sur une conception globalisée et une planification d'ensemble de la réforme ». La « conception globalisée » a ainsi été introduite dans la réforme de la Chine et elle est réitérée dans les documents et les réunions du Comité central du Parti. Traduisant la logique majeure de la réforme chinoise, la « conception globalisée » requiert du gouvernement central qu'il procède, de façon systématique et en partant de la situation générale, à une planification d'ensemble des grandes lignes de la réforme, et qu'il réalise les objectifs de manière efficace en répartissant rationnellement les ressources.

Diseño de nivel superior

El 18 de octubre de 2010, la "Propuesta para el XII Plan Quinquenal de Desarrollo Económico y Social", aprobada por la Quinta Sesión Plenaria del XVII Comité Central del Partido Comunista de China, plantea que "hay que prestar más atención al diseño del nivel superior y a la planificación general para la reforma". A partir de ese momento, la política del "Diseño de nivel superior" se introdujo en los ámbitos de la reforma de China y fue destacada posteriormente en algunos documentos y reuniones oficiales de las direcciones centrales. El "Diseño de nivel superior" es una medida importante de la reforma de China. La dirección central planifica global y sistemáticamente las tareas de la reforma desde un punto de vista general y distribuye los recursos para garantizar la realización eficiente de los objetivos.

トップダウン設計

2010年10月18日、中国共産党第17期中央委員会第五回全体会議で採択された「国民経済・社会発展第12次五ヵ年計画の策定に関する提案」は「改革のトップダウン設計と全般的計画をさらに重視する」と述べた。その後、「トップダウン設計」は中国の改革分野に組み入れられ、党中央の文書や会議でもさらに強調された。「トップダウン設計」は中国の改革の重要な論理である。それはつまり、中央政府が全局から、系統的に改革任務に関する統一計画や資源分配を行い、効率よく目標を実現する、ということである。

Проектирование верхнего уровня

В «Предложении ЦК КПК по разработке 12-го пятилетнего плана социально-экономического развития страны», принятом 18 октября 2010 года на 5-м пленуме ЦК КПК 17-го созыва, отмечается, что необходимо уделить больше внимания проектированию верхнего уровня и общему планированию реформ. С того момента выражение «проектирование верхнего уровня» начало использоваться в контексте реформ Китая, и впоследствии неоднократно подчеркивалось в документах и на заседаниях ЦК КПК. «Проектирование верхнего уровня» — это важная логика проведения реформ в Китае, центральное правительство осуществляет систематическое планирование реформ в едином порядке и распределяет ресурсы исходя из всеобщей обстановки страны, чтобы эффективно осуществить поставленную цель.

Entwurf auf höchster Ebene ( Top-Level Design)

Die 5. Plenartagung des XVII. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) verabschiedete am 18. Oktober 2010 den Antrag des Zentralkomitees für die Formulierung des 12. Fünfjahresplans zur wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung des Landes (2011-15). Auf der Plenartagung wurde beschlossen, auf höchster Ebene die Reform umfassend zu entwerfen und darauf aufbauend einen Gesamtplan zu entwickeln. Damit wurde der Begriff „Entwurf auf höchster Ebene" in die Reformplanung der chinesischen Regierung eingeführt. Seitdem ist er in zahlreichen Dokumenten der Zentralregierung und in Sitzungspapieren aufgegriffen worden. „Entwurf auf höchster Ebene" ist mittlerweile zu einem Schlüsselbegriff der Reformbemühungen in China geworden. Gemeint ist damit, dass die Zentralregierung bei ihren Planungen der Gesamtsituation Rechnung trägt, systematisch eine einheitliche und umfassende Planung der Reformaufgaben ausarbeitet, die Ressourcen allokiert und die Reformen zielgerichtet umsetzt.

탑다운 설계

2010년10월18일 중국공산당 17기 5중전회에서 통과된 <국민경제와 사회발전 제12차 5년 계획의 제정에 관한 건의>는 '개혁의 탑다운 설계와 총체적 계획을 더욱 중요시한다'고 밝혔다. 이에 따라 '탑다운 설계'라는 개념이 중국의 개혁분야에 도입됐으며 이후의 중앙서류나 회의 중에서 한층 더 강조되고 있다. '탑다운 설계'는 중국의 중요한 개혁논리로, 중앙정부가 전반적인 차원에서 체계적으로 개혁의 과제를 통합적으로 기획하고 자원을 분배하며 높은 효율로 목표를 달성하자는 것이다.

التصميم على المستوى الأعلى

في 18 أكتوبر 2010، أجازت الدورة الكاملة الخامسة للجنة المركزية الـ17 للحزب الشيوعي الصيني ((مقترح الخطة الخمسية الثانية عشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية))، الذي طرح ضرورة إيلاء اهتمام متزايد للتصميم على المستوى الأعلى والتخطيط العام للإصلاح، ما أدرج "التصميم على المستوى الأعلى" في مجال الإصلاح الصيني، وأكدته الوثائق التي أصدرتها اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني والمؤتمرات المنعقدة لاحقا. يعتبر "التصميم على المستوى الأعلى" منطقا هاما للإصلاح الصيني، حيث تنطلق الحكومة المركزية الصينية من الوضع العام، لإجراء تخطيط شامل لمهام الإصلاح بشكل منهجي، وتوزيع الموارد من أجل تحقيق الأهداف بفاعلية عالية.