Xu Mingqiang (Inglês) entrou na imprensa de Língua Estrangeira em 1968, promovido através de posições como tradutor, vice-director do gabinete de tradução de Inglês, director adjunto, editor chefe adjunto, e finalmente editor chefe. Entre 2001 a 2007, foi presidente da Companhia de Livros Cypress, vice-presidente da Imprensa China Books, CEO e editor chefe da Imprensa Long River. De 2007 até hoje, tem sido membro do comité do Comité de Design de Tópicos da CIPG, membro do conselho editorial e consultor na Imprensa de Língua Estrangeira, membro do comité do Comité de Avaliação de Tradutores Avançados da China, membro do comité Comité de Chinês para Inglês da Associação de Tradutores da China, professor part-time no Centro de Treino da CIPG e conselheiro académico do Departamento de Inglês na Universidade Normal de Pequim.
Portada
Xu Mingqiang
Fecha de publicación: 2015-10-12 | Publicado por: spanish.china.org.cn
Xu Mingqiang (Inglês) entrou na imprensa de Língua Estrangeira em 1968, promovido através de posições como tradutor, vice-director do gabinete de tradução de Inglês, director adjunto, editor chefe adjunto, e finalmente editor chefe. Entre 2001 a 2007, foi presidente da Companhia de Livros Cypress, vice-presidente da Imprensa China Books, CEO e editor chefe da Imprensa Long River. De 2007 até hoje, tem sido membro do comité do Comité de Design de Tópicos da CIPG, membro do conselho editorial e consultor na Imprensa de Língua Estrangeira, membro do comité do Comité de Avaliação de Tradutores Avançados da China, membro do comité Comité de Chinês para Inglês da Associação de Tradutores da China, professor part-time no Centro de Treino da CIPG e conselheiro académico do Departamento de Inglês na Universidade Normal de Pequim.