O caminho do desenvolvimento político do socialismo com características chinesas

Fecha de publicación: 2014-11-18 | Publicado por: spanish.china.org.cn

O caminho do desenvolvimento político do socialismo com características chinesas

O caminho do desenvolvimento político do socialismo com características chinesas tem sido formado e desenvolvido gradualmente pelo Partido Comunista da China (PCCh) junto com o povo chinês por ele dirigido através da combinação integrada dos princípios básicos com a realidade chinesa e de práticas e estudos feitos persistentemente durante um longo período. A questão-chave nessa história reside na integração orgânica entre a direção do PCCh, o papel do povo como dono do país e a administração dos assuntos estatais em termos da lei, e reside em adotar o sistema de assembleia popular, o sistema de cooperação e consultas políticas multipartidária sob a direção do PCCh, o sistema de autonomia regional étnica nas zonas habitadas pelas minorias étnicas e o sistema de autonomia da população das unidades de base nas comunidades urbanas e rurais, a fim de promover a auto melhoria e o desenvolvimento do sistema político socialista.

 

 

중국특색의 사회주의 정치발전 도로(道路)

중국 특색의 사회주의 정치발전 도로는 중국 인민을 이끌고 있는 중국공산당이 마르크스주의의 기본원리를 중국의 구체적인 현실과 결합시켜 장기적인 모색과 실천을 통해 개척하고 형성한 것이다.

그 관건은 당의 지도, 인민이 나라의 주인, 의법치국의 유기적 통일이다. 그 핵심은 인민대표대회 제도, 중국공산당이 지도하는 다당 협력 및 정치협상제도, 민족 지역자치제도, 기층 민중 자치제도를 견지하고 완전하게 만들어 가는 것이다. 그 목적은 사회주의 정치제도의 자체적 완비와 발전을 추진하는 데 있다.

 

Der Weg der politischen Entwicklung des Sozialismus chinesischer Prägung

Der Weg der politischen Entwicklung des Sozialismus chinesischer Prägung wurde dadurch schrittweise erschlossen und etabliert, dass die Kommunistische Partei Chinas das chinesische Volk dabei geführt hat, die Grundsätze des Marxismus mit der Realität des Landes zu verbinden und langfristige Erforschungen in der Praxis anzustellen.

Der entscheidende Punkt dieses Weges liegt darin, das Festhalten an der Führung durch die Partei, die Volkssouveränität und die Rechtsstaatlichkeit organisch miteinander zu verbinden. Im Kern dieses Weges geht es darum, das System der Volkskongresse, das System der Mehrparteienkooperation und der politischen Konsultation unter der Führung der KP Chinas, das System der regionalen Autonomie der nationalen Minderheiten sowie das System der Selbstverwaltung der Bevölkerung an der Basis konsequent durchzusetzen und zu verbessern, um die Selbstvervollkommnung und Entwicklung des sozialistischen politischen Systems unaufhörlich voranzubringen.

 

中国特色社会主义政治发展道路

中国特色社会主义政治发展道路,是中国共产党领导中国人民把马克思主义基本原理同中国具体国情相结合、经过长期探索实践逐步开辟和形成的。

其关键是坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,核心是坚持和完善人民代表大会制度、中国共产党领导的多党合作和政治协商制度、民族区域自治制度以及基层群众自治制度,目的是不断推进社会主义政治制度自我完善和发展。

The socialist path of political development with Chinese characteristics

The socialist path of political development with Chinese characteristics was opened over time by the Chinese people integrating the basic tenets of Marxism with China's specific conditions and carrying out long-term explorations and practice under the leadership of the CPC.

It is contingent on upholding the unity of the CPC leadership, the position of the people as masters of the country and the rule of law. It is based on adhering to and improving the system of people's congresses, the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC, the system of regional ethnic autonomy and the system of community-level self-government. Its aim is the improvement and development of the socialist political system.

La voie de développement politique du socialisme à la chinoise

La voie de développement politique du socialisme à la chinoise s'est frayée et formée progressivement, grâce à la combinaison des principes fondamentaux du marxisme avec les conditions concrètes de la Chine, réalisée par le peuple chinois sous la direction du PCC, et à une longue période d'exploration.

Pour persévérer dans cette voie, la clé réside dans l'association parfaite de la direction du Parti, de la souveraineté par le peuple et de la gouvernance en vertu de la loi. Le point essentiel est de maintenir et parfaire le système politique fondamental des assemblées populaires, complété par les éléments de base, que sont le système de coopération multipartite et de consultation politique sous la direction du PCC, le système d'autonomie régionale ethnique, et le système d'autogestion des masses populaires à la base. Notre but est de promouvoir sans cesse l'auto-perfectionnement et le développement du régime politique socialiste.

El camino de desarrollo de la política socialista con peculiaridades chinas

Este camino ha sido abierto y formado gradualmente por el Partido Comunista de China en su conducción de nuestro pueblo a través de la combinación de los principios fundamentales del marxismo con nuestras condiciones nacionales específicas y al cabo de una larga exploración y práctica.

Su clave está en ser consistentes en integrar orgánicamente la dirección del Partido con la condición del pueblo como dueño del país y con la administración legal del Estado, y su punto crucial es mantener y perfeccionar el sistema de asambleas populares, el de cooperación multipartidaria y consulta política bajo la dirección del Partido Comunista de China, el de autonomía étnica territorial, y el de autogobierno de las masas en los niveles de base, con la finalidad de promover constantemente el autoperfeccionamiento y desarrollo del sistema político socialista.

「中国の特色ある社会主義」政治、その展開の道

「中国の特色ある社会主義」政治の展開の道は、中国共産党が中国人民を指導し、マルクス主義の基本原理を中国の具体的な国情と結び付け、長い模索と実践を経て徐々に切り開き、形成してきたものである。

その鍵は党の指導、人民が国家の主人、法による国家統治の有機的な統一の堅持であり、その核心は人民代表大会制度、中国共産党の指導による多党協力、政治協商制度、民族地域自治制度と末端の大衆自治制度の堅持、整備であり、その目的は社会主義政治制度の自己改善、発展の不断の推進である。

Путь политического развития социализма с китайской спецификой

Путь политического развития социализма с китайской спецификой – это путь соединения основных принципов марксизма и конкретной действительностью Китая, по которому КПК повела китайский народ, и который постепенно раскрывался и образовался в результате длительного изучения практики.

Его ключом является органическое единство твердого партийного руководства, роль народа как хозяина страны и опоры на закон в управлении государством. Его ядром является укрепление и улучшение системы собраний народных представителей, системы многопартийного сотрудничества и политических консультаций под руководством КПК, а также системы национальной районной автономии и низового самоуправления. Его цель состоит в непрерывном продвижении социалистической политической системы к самосовершенствованию и развитию.

طريق التنمية السياسية للاشتراكية ذات الخصائص الصينية

إن طريق التنمية السياسية للاشتراكية ذات الخصائص الصينية، تم شقه وتشكيله تدريجيا من خلال قيادة الحزب الشيوعي الصيني الشعب الصيني من خلال الجمع بين المبادئ الأساسية للماركسية ووضع الصين، وبعد فترة طويلة من ممارسة الاستكشاف المستمر.

محوره هو التمسك بالتوحيد العضوي بين قيادة الحزب وسيادة الشعب وحكم القانون، أما نواته فهي التمسك بنظام مجلس نواب الشعب ونظام التعاون متعدد الأحزاب والتشاور السياسي تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني ونظام الحكم الذاتي الإقليمي القومي ونظام الحكم الذاتي الجماهيري في الوحدات القاعدية والعمل على استكمالها، بهدف دفع الاستكمال والتطور الذاتي للنظام السياسي الاشتراكي بلا انقطاع.