As metas dos “dois centenários”

Fecha de publicación: 2014-11-18 | Publicado por: spanish.china.org.cn

As metas dos “dois centenários”

O 18º Congresso Nacional do Partido Comunista da China traçou um projeto magnífico para construir uma sociedade modestamente confortável e para acelerar a modernização do socialismo, tendo lançado o apelo para concretizar as metas dos “dois centenários”. Isto é, até o anode 2021, centenário da fundação do Partido Comunista da China, concluir a construção de uma sociedade modestamente confortável em todos os aspectos, com o Produto Interno Bruto (PIB) e a renda per capita da população urbana e rural duplicados em relação aos do ano de 2010; e até o ano de 2049, centenário da fundação da República Popular da China, transformar nosso país em um país socialista moderno, próspero, poderoso, democrático, civilizado e harmonioso para atingir o padrão de países moderadamente desenvolvidos. As metas dos “dois centenários” elucidam concretamente o grande projeto do sonho chinês e o brilhante futuro do país. A realização das metas dos “dois centenários” constitui a base para a concretização do sonho chinês.

 

Ziele „Zweimal hundert Jahre“

Der XVIII. Parteitag der KP Chinas hat einen grandiosen Entwurf von der umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand und einer beschleunigten sozialistischen Modernisierung gezeichnet und zur Verwirklichung der Ziele „Zweimal hundert Jahre“ aufgerufen. Die Ziele sehen zum einen vor, den Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand bis zum 100. Gründungstag der KP Chinas (1. Juli 2021) um¬fassend zu vollenden und eine Verdoppelung des Bruttoinlandsproduktes und des Pro-Kopf-Einkommens der Stadt- und Landbewohner im Vergleich zum Jahr 2010 zu realisieren. Zum anderen soll der Aufbau eines modernen sozialistischen Landes, das reich, stark, demokratisch, zivilisiert und harmonisch ist, bis zum 100. Gründungstag der Volksrepublik China (1. Oktober 2049) vollendet und das Niveau eines auf mittlerem Level entwickelten Landes erreicht werden. Durch die Ziele „Zweimal hundert Jahre“ wird der grandiose Entwurf vom Chinesischen Traum und dessen glänzenden Aussichten konkretisiert. Die Verwirklichung dieser Ziele bildet die Grundlage der Verwirklichung des Chinesischen Traums.

 

‘2개 백년’ 분투 목표

중국에는 2가지 국가 백년대계가 있다. 공산당 18차 당대회는 ‘샤오캉사회(小康社會, 중등 수준의 잘 사는 사회)’의 전면건설 완성, 사회주의 현대화 국가 건설이라는 웅장한 비전을 담은 ‘2개의 백년’ 분투목표를 향해 전진하자는 시대적 호소를 내놓았다. 우선 중국 공산당 창당 100주년을 맞는 오는 2021년까지 샤오캉사회를 전면적으로 건설완성하고 국내총생산과 도농주민 1인당 수입을 2010년보다 2배로 증가시킨다. 이후 중화인민공화국 건국 100주년이 되는 오는 2049년까지 중국을 부강, 민주, 문명, 화합의 사회주의 현대화 국가로 발전시키고 중등 선진국가 수준에 도달하는 것이다. ‘2개의 백년’ 분투목표는 중국몽의 웅장한 비전과 밝은 미래를 구체화시켰다. ‘2개의 백년’ 분투목표는 중국몽을 실현하는 기반이다.

 

 

"两个一百年"奋斗目标

中共十八大描绘了全面建成小康社会、加快推进社会主义现代化的宏伟蓝图,发出了向"两个一百年"奋斗目标前进的时代号召。该奋斗目标是,到2021年中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番;到2049年中华人民共和国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,达到中等发达国家水平。"两个一百年"奋斗目标,将中国梦的宏伟蓝图和光明前景具体化。实现"两个一百年"奋斗目标是实现中国梦的基础。

The Two Centenary Goals

The 18th National Congress of the CPC set forth a master blueprint for building a comprehensively moderate prosperous society and accelerating socialist modernization and it issued a call for achieving the Two Centenary Goals.

These goals are to complete the building of a comprehensively moderate prosperous society and double China's 2010 GDP and per capita income for both urban and rural residents by the time the CPC celebrates its centenary in 2021; and to build China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, and harmonious and reach the level of moderately developed countries by the time the People's Republic of China celebrates its centenary in 2049.

The Two Centenary Goals are specific prospects of the Chinese Dream and achieving them will serve as the basis for realizing the Chinese Dream.

Les objectifs des « deux centenaires »

Le XVIIIe Congrès du PCC a tracé un plan grandiose pour parachever la construction in extenso d'une société de moyenne aisance et accélérer la modernisation socialiste. Il a lancé un appel pour progresser vers les objectifs des « deux centenaires ». Le premier est de parachever la construction in extenso d'une société de moyenne aisance, et de doubler le PIB et le revenu moyen par habitant en ville comme à la campagne par rapport à 2010, pour la célébration du centenaire de la fondation du PCC en 2021. Le second est de transformer, pour la célébration du centenaire de la fondation de la République populaire de Chine en 2049, la Chine en un pays socialiste moderne, prospère, démocratique, harmonieux et hautement civilisé, qui aurait atteint le niveau d'un pays moyennement développé. Les objectifs des « deux centenaires » concrétisent le plan admirable et les perspectives brillantes du rêve chinois. La réalisation du « rêve chinois » est basée sur la réalisation des objectifs des « deux centenaires ».

Los objetivos de la lucha fijados para los dos centenarios

El XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China delineó un ambicioso plan para culminar la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada y acelerar el impulso de la modernización socialista, lanzando el llamamiento de nuestros tiempos hacia los objetivos de la lucha fijados para los dos centenarios: el del Partido en el 2021 y el de la Nueva China en el 2049. Estos objetivos consisten en coronar la construcción integral de la sociedad modestamente acomodada en 2021, el centenario de la fundación del Partido Comunista de China, duplicando el PIB y la renta per cápita de la población, urbana y rural, respecto al año 2010, y en culminar la transformación de nuestro país en un país socialista moderno, próspero, poderoso, democrático, civilizado y armonioso en 2049, el centenario de la fundación de la República Popular China, alcanzando así el nivel de los países medianamente desarrollados. El cumplimiento de estos objetivos, que han concretizado el ambicioso plan y la brillante perspectiva del sueño chino, servirá de base para la materialización de este.

「二つの100年」という努力目標

中国共産党第18回全国代表大会(党大会)は「小康社会を全面的に達成」と社会主義現代化の迅速な推進を目指す壮大な青写真を描き、「二つの100年」の努力目標に向かってまい進するという、時代的な呼び掛けを提起した。その努力目標は以下の二つの段階を経て達成するのである。まず、中国共産党成立100年に当たる2021年に小康社会建設を達成し、国内総生産(GDP)と都市・農村部住民の所得を2010年比で倍増する。その次、中華人民共和国が成立100年を迎える2049年に富強・民主・文明・調和をかなえた社会主義現代国家の建設を達成しし、中等先進国の水準に達する。「二つの100年」の努力目標は、「中国の夢」の壮大な青写真と明るい将来を具体化している。「二つの100年」の目標実現は「中国の夢」実現の基礎である。

Цель борьбы на «два столетних срока»

18 съезд КПК обрисовал грандиозный проект всестороннего построения общества «средней зажиточности» и ускорения социалистической модернизации, сформулировал задачи борьбы «на два столетних периода» - лозунг современности, обеспечивающий движение вперед. Цель борьбы состоит в том, чтобы к 2021 году, когда Коммунистической партии Китая исполнится сто лет, в стране будет построено поголовное общество средней зажиточного, а доход ВВП на душу населения городских и сельских жителей по сравнению с 2010 годом увеличится вдвое, а к 2049 году, когда Китайской Народной Республике исполнится сто лет, будет построено богатое, сильное, демократическое, культурное и гармоничное социалистическое государство уровня среднеразвитых стран. Цель борьбы на «два столетних срока» конкретизирует грандиозные замыслы и яркие перспективы китайской мечты, достижение этой цели является базисом для воплощения китайской мечты.

أهداف "المئويتين"

رسم المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني تخطيطا عظيما لبناء مجتمع رغيد الحياة على نحو شامل، وتسريع دفع التحديث الاشتراكي، ووجه نداء العصر للتقدم نحو أهداف "المئويتين". تتمثل هذه الأهداف في إنجاز بناء مجتمع رغيد الحياة على نحو شامل بحلول عام 2021، الذي يصادف الذكرى المئوية لتأسيس الحزب الشيوعي الصيني، ومضاعفة إجمالي الناتج المحلي ومعدل دخل الفرد للسكان في المدن والأرياف على أساس عام 2010؛ وإنجاز بناء دولة اشتراكية حديثة وغنية وقوية وديمقراطية ومتحضرة ومتناغمة، وبلوغ مستوى الدول المتوسطة النمو بحلول عام 2049، الذي يصادف الذكرى المئوية لتأسيس جمهورية الصين الشعبية. تعتبر أهداف "المئويتين" تجسيدا مجازيا للتخطيط العظيم والآفاق المشرقة لحلم الصين، بينما يعد تحقيق هذه الأهداف أساسا لتحويل حلم الصين إلى واقع.