spanish.china.org.cn | 01. 09. 2021 | Editor:Elena Yang | [A A A] |
.
El hutong, es un tipo de antiguo callejón de ciudad exclusivo de Beijing, que nació en la dinastía Yuan en el siglo XIII y se desarrolló continuamente en las dinastías Ming y Qing. El hutong no es solo una vía en la ciudad, sino también un lugar donde vive la gente y que registra los cambios históricos y culturales de Beijing a lo largo de los siglos.
胡同,是北京特有的一种古老的城市小巷,形成于13世纪的元朝,并在明、清不断发展。它们不仅是北京城的交通衢道,更是城内老百姓生活的场所,承载了几百年来京城历史文化的变迁。
Con el desarrollo de la construcción urbana, el destino del hutong cambia constantemente. Estas estadísticas muestran que, durante la renovación de la ciudad vieja de Beijing entre 1980 y 2003, el 40% de los llamados hutongs desaparecieron.
随着城市建设的发展,胡同的命运也不断变迁。资料显示,1980年至2003年北京旧城改造中,胡同地名消失近40%。
Con el fin de proteger las características históricas de Beijing y mejorar la calidad de vida de los residentes de los hutongs y los siheyuan, muchos hutongs se han centrado en mantener las características tradicionales por un lado, y por otro lado han comenzado a renovar el pavimento, mejorar el medio ambiente e introducir instalaciones modernas... Las calles ahora son más verdes, los hutongs son más tranquilos, el entorno es más hermoso, la vida de los residentes es más conveniente y el sabor cultural del antiguo callejón mejora gradualmente .
为保护北京城的历史风貌,同时改善胡同和四合院居民的生活质量,不少胡同街区一方面着力维护传统特色,另一方面开始改造路面、治理环境、引入现代设施……街巷绿了,胡同静了,环境美了,居民生活便利了,老胡同的文化品位也逐渐提升。
Los hutongs atraen cada vez más residentes extranjeros, muchos de los cuales aman la cultura china.
北京胡同吸引着越来越多的外来居民,其中不乏喜爱中国文化的外国人。
Escuchar a los viejos pekineses charlar, encontrar las delicias más auténticas en la esquina, ver a los ancianos jugar una partida de ajedrez, experimentar el patrimonio cultural inmaterial del antiguo Beijing... Los azulejos grises y las paredes grises registran la profunda historia de la humanidad del antiguo Beijing. Caminando entre callejones, se siente la singularidad de la bulliciosa metrópolis de Beijing, la tranquilidad en el ruido y el estilo de la antigua Beijing. Quizás esta sea la razón por la que a tantos les gusta vivir aquí.
听接地气的老北京人唠嗑,寻觅角落里最正宗的小吃,看一局大爷们下象棋,体验老北京的非物质文化遗产……眼前的灰瓦灰墙记录着老北京深厚的人文历史。穿梭在一条条胡同中,我感受到北京这座大都市繁华中的古朴、喧闹中的幽静,更有老北京的烟火气,也许这正是大家喜爱它们的原因。