spanish.china.org.cn | 01. 01. 2021 | Editor:Elena Yang [A A A]

Acrobacias chinas: entre cintas, tambores y platos
中国杂技迎新年 惊险奇美乐融融

Palabras clave: Acrobacia, China

.    


Hoy empezamos el nuevo año o Yuandan como se le conoce en China, una fiesta muy popular a nivel nacional. Para recibirlo, nada mejor que un espectáculo que pone a prueba la resistencia y elasticidad del cuerpo humano.

今天是新年第一天,在中国,这个节日被称为元旦,全国各地都会举办庆祝活动。我现在要观看一场喜气洋洋的表演,迎接新年的到来。猜猜我要看什么?



La acrobacia china es un arte con una larga historia que combina "emoción, aventura, magia y belleza" con una serie de elementos característicos del país. La destreza requerida para los movimientos es reconocida en el mundo entero.

中国杂技是历史悠久的传统表演艺术之一,集“惊、险、奇、美”为一体,将众多中国元素巧妙地融入其中,以精湛绝伦的高超技艺享誉世界。



Después de la actuación, me he quedado sorprendida con las habilidades de estos artistas. ¡Es realmente increíble! Para conocer más sobre este arte, estoy en la Compañía de Acrobacias de Beijing donde conoceremos a sus miembros tras bambalinas.

看了这些表演后,我对中国杂技演员们的高超技艺深感佩服。真的是太棒了!为了更多地了解这门艺术,我现在来到北京杂技团,看看台前大放异彩的演员们在幕后又是怎样的呢?


El diábolo es un viejo conocido en Beijing. Al tirar de la cuerda, reproduce un sonido agradable y son varios los trucos que se pueden hacer con él. Voy a intentarlo.

比如说抖空竹,是流行于北京的传统体育,通过绳线的拉扯使空竹发出奇妙的声音,再配上各种花样技巧。现在我也来体验一下!


Y sí, no es para nada fácil. Con razón estos jóvenes entrenan todos los días muy duro.

真的好难!可想而知,演员们需要多么刻苦才能练就这项技艺。



Wang Yijia, acróbata con diábolo: Me uní a la compañía en 2008. Ya van 12 años. Cuando era niña, cogía el diábolo todo el día, tanto que me salían ampollas, pero igual seguía. El diábolo es un patrimonio cultural inmaterial importante en nuestro país y también es muy popular en el extranjero. Deseo trabajar con el maestro y crear nuevos movimientos, pasarlos a mis compañeras y transmitirlos a las generaciones futuras.

空竹表演者王意佳:我是2008年进团,至今已经有12年了。那会儿很小,拿杆一拿就一天,手上就会有水泡,破了还得继续练。空竹在我国是非常重要的非遗文化,在国外也受到了很多人的追捧。我想跟老师合作,一起创新一些更优秀的动作,带着我的师妹们,一代一代地传下去。



Ma Congmiao, acróbata con platos: Tengo 15 años y trabajo con los platos. Desde el principio, descubrí que no era fácil y que su práctica estaba llena de altibajos. Quiero mostrarle a la gente nuestra cultura tradicional china y patrimonio cultural inmaterial, por eso me siento orgullosa de estar en el escenario.

花盘表演者马聪苗:我今年15岁了,我是练习花盘节目的演员。从一开始我发现它没有那么简单,它让我知道做什么事都要先苦后甜。我要向人们展示,这是我们中国的传统文化,让他们知道这是我们的非遗项目,所以我觉得站在舞台上是挺自豪的。




Yang Jingrong, director de la Compañía de Acrobacias de Beijing

北京杂技团团长杨敬荣

La Compañía de Acrobacias de Beijing nació en 1957 en Tianqiao, origen de la disciplina en Beijing y heredera de la especialidad en la Nueva China. Sus características artísticas únicas son magia, dificultad, particularidad y belleza; así como el espíritu explorador de sus artistas, valientes e innovadores.

北京杂技团1957年诞生于北京杂技之乡——天桥。它传承了新中国杂技的起源:一个是天桥杂技的“奇、难、绝、美”的艺术特色;第二个就是天桥杂技人勇于拼搏、守正创新的探索精神。


El grupo ha acompañado a líderes del país a visitar Francia, Alemania, Reino Unido, España, entre otros, y ha recibido los más altos elogios.

北京杂技团跟很多国家领导人出访了法国、德国、英国、西班牙这些国家,赢得了非常高的评价。


El toque innovador se enfoca en la integración de las acrobacias y el arte. A través de nuevos vestuarios y accesorios, así como el uso de elementos tecnológicos para una mejor experiencia del público en el teatro. Así, los jóvenes, los turistas y los extranjeros disfrutan y entienden mejor un programa que va más en línea con los requerimientos estéticos de la época. Asimismo, lo usamos como base para transmitir e innovar nuestra increíble cultura tradicional china y como una plataforma para intercambios culturales y aprendizaje mutuo entre China y otras naciones.

现在我们的创新元素更多的是注重杂技跟艺术的融合,去研究通过服装的创新、道具的创新,运用一些新科技手段,让观众走进剧场的时候有一个赏心悦目的观感体验,让更多的青少年、旅游客群、外国人真正地喜欢和了解符合当下审美需求的一个杂技节目,也试图把这个作为中国优秀传统文化传承创新的一个基地,也作为中外文化交流互鉴的一个平台。


Las tradicionales acrobacias chinas guardan un estilo único que se transmite a través de generaciones, pero a su vez evoluciona con el tiempo, adoptando nuevas formas artísticas y elementos innovadores, para ganar un nuevo ímpetu y lograr un lugar relevante en el escenario mundial de las acrobacias. ¡Con este colorido despliegue de fondo les deseo un feliz año nuevo! ¡Mucha salud y paz!

有着悠久历史传统和独特民族风格的中国杂技,经过代代相传,不断从其它艺术形式中吸取营养并加入创新元素,焕发出新的活力,在世界杂技舞台上独树一帜。在新年到来之际,我借着热闹的中国杂技表演,祝大家新年快乐!平安健康!