spanish.china.org.cn | 09. 11. 2020 | Editor:Elena Yang | [A A A] |
.
Tras haber visto estas imágenes, tengo que preguntar: ¿cuánto tardan los bomberos chinos en estar preparados para partir de la estación? ¿5 minutos o 2 minutos? Para conocer la respuesta, hoy vine hasta la Estación de Servicio Especial de Fangzhuang del destacamento de rescate de bomberos del distrito de Fengtai, en Beijing. Aquí entenderemos la "velocidad de vida o muerte" con la que operan los bomberos.
看了刚才的画面,我不禁想问,中国消防员的出警速度有多快?5分钟?2分钟?为了揭晓答案,今天我来到北京市丰台区消防救援支队方庄特勤站,我们一起去感受下消防队员的“生死时速”。
¡Buenos días! Instructor Ma.
马指导员,你好!
¡Buenos días!
你好!
Tengo una pregunta, ¿cuánto tardan en estar preparados para partir de la estación?
我有一个问题,你们出警需要多长时间?
45 segundos.
45秒。
¿Tan rápido?
这么快吗?
Sí, somos muy rápidos en cada proceso. Si no me crees, intentemos juntos aprender cómo ponerse el uniforme.
对,我们每个环节都很快。不信的话,我们一起体验一下穿救火服的环节。
¡Vamos!
好!
Listos, ¡ya!
预备,开始!
14 segundos para el primer lugar, 26 segundos para el segundo lugar.
第一名14秒,第二名26秒。
¡Los bomberos se mueven como un rayo! Además, de acuerdo con los diferentes tipos de incendios, los bomberos necesitan vestir ropa de diferentes espesores y ensamblar diferentes equipos de soporte. En todo caso, no importa cuál sea la situación, deben llegar al lugar del incendio lo antes posible y acudir al rescate contra el reloj.
消防员不愧是闪电般的速度!而且,根据不同种类的火情,他们需要更换不同厚度的服装,装配不同负重的器材。但无论情况如何,他们总能第一时间赶到火场,争分夺秒展开救援。
Entonces, ¿cómo entrenan la velocidad los bomberos?
马指导员,那么消防员的速度是怎样炼成的呢?
Los bomberos necesitamos entrenar así todos los días, persistiendo durante años. Lo que se realiza ahora es un entrenamiento de fuerza con soporte de peso, cada uno lleva un tanque de aire que pesa más de 10 kilogramos mientras realiza 4 series de 50 flexiones durante una hora al día; este es un requisito diario. Al mismo tiempo, también practicamos escalada a gran altura, cruce, descenso a gran velocidad y tratamiento de desastres químicos.
我们消防员每天都需要这样刻苦训练,数年如一日地坚持着。我们现在进行的是一个负重力量训练,每个队员背的是一个空气呼吸器,重量达20多斤,我们每一组做50个(俯卧撑),每天做4组,大约1个小时,这是每天必须要坚持的科目。同时,我们还有高空攀岩、横渡、速降以及化学灾害事故的处置(等方面的训练)。
Ma Xiaowei, instructor de la Estación de Servicio Especial de Fangzhuang
北京市丰台区消防救援支队方庄特勤站指导员马小卫
La Estación de Servicio Especial de Fangzhuang es una de las primeras estaciones de servicio especial establecidas en el país. Además de realizar tareas contra incendios a diario, también nos encargamos de la asistencia social y desastres químicos en toda la región del norte de China, incluido el rescate ante las inundaciones del 21 de julio de 2012 en Beijing, el rescate tras el terremoto del 12 de mayo de 2008 en Wenchuan y la gestión del brote epidémico en Xinfadi de este año.
方庄特勤站是全国首批成立的特勤站之一,除了日常的灭火救援、社会救助,还承担着整个华北地区化学灾害事故的处置任务,(参加过)721抗洪抢险、512地震救援以及今年新发地疫情的处置任务。
Capacitamos todas las unidades clave de nuestra jurisdicción en conocimientos sobre protección contraincendios. También creamos un equipo de difusión móvil patrullando por las calles y callejones hasta los hogares, específicamente de las comunidades antiguas, para ofrecer servicio a domicilio de identificación de amenazas ocultas de incendios.
我们每年对辖区所有的重点单位进行消防知识的培训,还成立了一个流动宣传小分队,走街串巷,专门针对老旧小区,上门服务式地走到家里面,排查火灾隐患。
Ahora el país presta cada vez más atención a los equipos de rescate contra incendios y nos ha dotado de una gran cantidad de equipos sofisticados de extinción de incendios y rescate, como robots, drones y buenos vehículos de extinción de incendios.
现在国家对我们消防救援队伍越来越重视了,给我们引进了好多高精尖的灭火救援装备,比如机器人、无人机以及一些好的消防车辆等等。
En 2019, se produjo una fuga de gas en un restaurante de la zona Liujiayao de Beijing, que provocó una conflagración en el lugar. En ese momento, la válvula del tanque de gasolina se quemó y no se pudo cerrar. Con nuestra cooperación, levantamos el tanque de gasolina y usamos una pistola de agua para enfriar. Solo después, pensamos cuáles habrían sido las consecuencias si el tanque de gasolina hubiera explotado durante el proceso de elevación. Nunca sentí miedo en la escena del accidente. Apagamos el fuego lo más rápido posible, rescatamos personas y minimizamos las pérdidas. Por lo tanto, no importa el calor o el frío, siempre insistimos en entrenar duro para asegurarnos de que nada salga mal cuando antendemos un incendio.
2019年的时候,在刘家窑一个饭店发生煤气泄漏,导致现场爆燃。当时煤气罐的阀门已经烧坏,关不掉。在我们的配合下,把煤气罐给抬出来,进行水枪降温。我们在想,当时煤气罐要是在抬的过程中发生了爆炸,后果会是什么样? 到现场从来没觉得害怕过,用最快的速度把火灭了,把人救出来,把损失降到最小。所以我们平时不管天多热,还是多么严寒,都坚持刻苦训练,在火场上确保万无一失。
Somos personas de varias provincias y ciudades del sur y del norte, y luchamos juntos todos los días. Como comandante debo llevarlos de manera segura y debo traerlos de regreso a salvo. Honestamente, no somos héroes, simplemente hacemos lo que debemos hacer: servir a la gente y proteger sus vidas y propiedades.
我们都是天南海北各个省市的人聚在一起,每天并肩作战。作为一个指挥员,我能把他们安全地带出去,就要把他们安全地带回来。 其实我们也并不是什么英雄,只是做了该做的事情:为人民服务,保护人民的生命财产安全。
Ser bombero es una de las profesiones más peligrosas en tiempos de paz. Ellos son el héroe más cercano a la gente común. Según datos publicados por el Ministerio de Gestión de Emergencias de China en abril de este año, desde la fundación de la Republica Popular China , 636 bomberos y 87 bomberos forestales han fallecido realizando tareas de extinción de incendios y rescate y salvando las vidas y las propiedades de las personas. Estos "gladiadores del fuego" protegen nuestra paz con su vida en cada momento, con el alma de un guerrero forjado bajo el sol. ¡A cada bombero le deseamos un regreso sano y salvo a casa después de cada combate!
消防员是和平年代最危险的职业之一,是离老百姓最近的英雄。中国应急管理部今年4月公布的数据显示,新中国成立以来,先后有636名消防战士、87名森林消防战士在执行灭火救援等任务、挽救人民群众生命财产安全的过程中牺牲。这群“烈火中的逆行者”正是用他们的生命在守护着我们的平安。逆行战魂,向阳而生。愿每一位消防战士在每次逆行后,都能平安归来!
Juramento
我宣誓
Me ofrezco como voluntario para unirme al equipo nacional de bomberos...
我志愿加入国家消防救援队伍……