Portada |
spanish.china.org.cn | 24. 10. 2014 | Editor: Lety Du | [A A A] |
I. Defender y desarrollar con firmeza el socialismo con peculiaridades chinas
La aspiración del pueblo a una vida hermosa representa el objetivo de nuestra lucha
15 de noviembre de 2012
Actuar estrechamente en el mantenimiento y el desarrollo del socialismo con peculiaridades chinas para estudiar, difundir y aplicar el espíritu del XVIII Congreso Nacional del Partido
17 de noviembre de 2012
Mantener y desarrollar sin vacilaciones el socialismo con peculiaridades chinas
5 de enero de 2013
Mantener y aplicar bien el alma viva del pensamiento de Mao Zedong
26 de diciembre de 2013
II. Materializar el sueño chino de la gran revitalización de la nación china
La materialización de la gran revitalización de la nación china constituye el sueño más grandioso abrigado por nuestra nación desde la época moderna
29 de noviembre de 2012
Discurso ante la I Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional
17 de marzo de 2013
Los sueños se cumplen trabajando seriamente
28 de abril de 2013
Dar alas a los sueños juveniles en la práctica viva del cumplimiento del sueño chino de la gran revitalización de la nación china
4 de mayo de 2013
El cumplimiento del sueño chino beneficiará no solo al pueblo chino, sino también a los demás pueblos del mundo
Mayo de 2013
Buena época para la innovación y la realización del sueño
21 de octubre de 2013
La revitalización de la nación china es el sueño común de todos los chinos
6 de junio de 2014
III. Profundizar integralmente la reforma
La reforma y apertura sólo cuenta con tiempo presente y no tiene pretérito perfecto
31 de diciembre de 2012
Explicaciones sobre las Resoluciones del Comité Central del Partido Comunista de China acerca de algunos problemas importantes relativos a la profundización integral de la reforma
9 de noviembre de 2013
Unificar eficazmente el pensamiento en el espíritu de la III Sesión Plenaria del XVIII Comité Central
12 de noviembre de 2013
Por más difícil que sea la reforma debemos llevarla adelante
7 de febrero de 2014
Reforzar sin cesar la capacidad de gobernación del país aplicando el sistema del socialismo con peculiaridades chinas
17 de febrero de 2014
IV. Impulsar el desarrollo económico continuo y sano
El crecimiento económico tiene que ser verdadero y no inflado
30 de noviembre de 2012
Elevar el nivel de la economía abierta
8 de abril de 2013
Usar bien tanto la “mano invisible” como la “mano visible”
26 de mayo de 2014
Transición al desarrollo impulsado por la innovación
9 de junio de 2014
Promover activamente la revolución de la producción y el consumo de energía
13 de junio de 2014
V. Construir una China regida por la leyConstruir una China regida por la ley
Discurso pronunciado en la reunión celebrada por los diversos círculos sociales de la capital en ocasión del XXX aniversario de la promulgación y aplicación de la Constitución vigente
4 de diciembre de 2012
Construcción simultánea de un país, un gobierno y una sociedad regidos por la ley
23 de febrero de 2013
Fomentar la equidad y la justicia sociales y garantizar la paz vital y la satisfacción laboral del pueblo
7 de enero de 2014
VI. Construir un país socialista fuerte en cultura
Mejorar la divulgación y la labor ideológica
19 de agosto de 2013
Fuerte apoyo moral para la realización del sueño chino
26 de septiembre de 2013
Incrementar la fuerza blanda de la cultura nacional
30 de diciembre de 2013
Cultivar y exaltar los valores socialistas clave
24 de febrero de 2014
Los jóvenes deben practicar concienzudamente los valores socialistas clave
4 de mayo de 2014
Adopción y práctica de los valores socialistas clave desde la infancia
30 de mayo de 2014
VII. Fomentar la reforma y desarrollo del bienestar social y la gestión social
Eliminar la pobreza y acelerar el desarrollo en las áreas más empobrecidas
29 y 30 de diciembre de 2012
Una educación mejor y más equitativa para los 1.300 millones de chinos
25 de septiembre de 2013
Acelerar el desarrollo del sistema de garantía y oferta de viviendas
29 de octubre de 2013
La vida del pueblo es lo primero
24 de noviembre de 2013
Convertir a China en una ciberpotencia
27 de febrero de 2014
Una visión holística de la seguridad nacional
15 de abril de 2014
Salvaguardar la seguridad nacional y la estabilidad social
25 de abril de 2014
VIII. Fomentar la civilización ecológica
Un mejor ambiente para una hermosa China
2 de abril de 2013
Recibamos la nueva era de la civilización ecológica socialista
24 de mayo de 2013
Dejar un cielo azul, campos verdes y aguas cristalinas a nuestras futuras generaciones
18 de julio de 2013
IX. Impulsar la modernización de la defensa nacional y las fuerzas armadas
Impulsar la construcción de la defensa nacional y del ejército
16 de noviembre de 2012
Construir una defensa nacional sólida y un ejército poderoso
8 y 10 de diciembre de 2012
Construir un ejército de acatamiento del mando del Partido, aptitud para la victoria en la batalla y excelencia en el estilo
11 de marzo de 2013
X. Enriquecer la práctica de “un país, dos sistemas” e impulsar la reunificación de la patria
Hong Kong y Macao están estrechamente ligados al destino de la parte continental de la patria
20 de diciembre de 2012, 18 de marzo de 2013 y 18 de diciembre de 2013
Crear conjuntamente un hermoso porvenir para la nación china
8 de abril y 6 de octubre de 2013
Considerar la situación general de las relaciones a través del estrecho de Taiwan desde la perspectiva de los intereses globales de la nación china
13 de junio de 2013
Cumplir juntos el sueño chino de la gran revitalización de nuestra nación
18 de febrero de 2014
Asumir la importante misión de ampliar las relaciones a través del estrecho y realizar la gran revitalización de la nación china
7 de mayo de 2014
XI. Seguir el camino del desarrollo pacífico
Coordinar la situación nacional e internacional y fortalecer la base del camino del desarrollo pacífico
28 de enero de 2013
Abrir un nuevo camino en la cooperación de beneficio mutuo
19 de junio de 2013 y 19 de mayo de 2014
Persistir en la concepción de la seguridad nuclear racional, coordinada y equilibrada
24 de marzo de 2014
Los intercambios y el aprendizaje mutuos dan colorido y enriquecen las civilizaciones
27 de marzo de 2014
El compromiso de China con el desarrollo pacífico
28 de marzo de 2014
XII. Impulsar la estructuración de un nuevo tipo de relaciones entre países grandes
Corresponder a la tendencia de la época, promover el desarrollo pacífico del mundo
23 de marzo de 2013
Estructurar un nuevo modelo de relaciones de países grandes entre China y Estados Unidos
7 de junio de 2013
Tender un puente de amistad y cooperación sobre el continente eurasiático
1 de abril de 2014
XIII. Cumplir como es debido la labor diplomática con los países vecinos
Construyamos la “Franja Económica de la Ruta de la Seda”
7 de septiembre de 2013
Construyamos conjuntamente la “Ruta Marítima de la Seda” del siglo XXI
3 de octubre de 2013
Diplomacia con los países vecinos sobre la base de la amistad, sinceridad, reciprocidad e inclusividad
24 de octubre de 2013
XIV. Fortalecer y desarrollar la unidad y cooperación con los países en vías de desarrollo
Ser amigos confiables y socios sinceros para siempre
25 de marzo de 2013
Impulsar la realización de un nuevo y mayor desarrollo de las relaciones entre China y América Latina
5 de junio de 2013
Desplegar el espíritu de la Ruta de la Seda y profundizar la cooperación China-Árabe
5 de junio de 2014
XV. Participación activa en los asuntos multilaterales
Aunemos esfuerzos en la cooperación por alcanzar el desarrollo común
27 de marzo de 2013
Creemos juntos un futuro mejor para Asia y el mundo
7 de abril de 2013
Mantengamos y desarrollemos juntos una economía mundial abierta
5 de septiembre de 2013
Fomentemos el “espíritu de Shanghai” y el desarrollo conjunto
13 de septiembre de 2013
Profundizar la reforma y apertura y crear una región Asia-Pacífico hermosa
7 de octubre de 2013
Nuevo enfoque para la cooperación de seguridad en Asia
21 de mayo de 2014
XVI. Estrechar los vínculos entre el Partido y el pueblo
Practicar un riguroso régimen de laboriosidad y ahorro y combatir la ostentación y el despilfarro
17 de enero y 22 de febrero de 2013
La línea de masas es la arteria vital y la línea de trabajo fundamental del Partido
18 de junio de 2013
Captar con precisión el pensamiento guía de las actividades de educación y práctica de la línea de masas del Partido, sus objetivos y exigencias
18 de junio de 2013
Establecer y promover el estilo del “triple rigor y actitud realista en tres aspectos”
9 de marzo de 2014
XVII. Fomento de la lucha contra la corrupción y por la moralización administrativa
El poder debe ser enjaulado por el sistema
22 de enero de 2013
Promover con la sabiduría histórica la lucha contra la corrupción y el fomento de la moralización administrativa
19 de abril de 2013
Profundizar el fomento del estilo del Partido, la moralización administrativa y la lucha contra la corrupción
14 de enero de 2014
XVIII. Elevar el nivel de dirección del Partido
Desarrollar el espíritu de “clavar el clavo” y llevar hasta el final un plan bien hecho
28 de febrero de 2013
Apoyarse en los estudios y marchar al futuro
1 de marzo de 2013
“Se debe gobernar el país con el mismo cuidado con el que se cocina un pescado pequeño”
19 de marzo de 2013
Esforzarse para preparar y seleccionar los buenos cuadros que necesitan el Partido y el pueblo
28 de junio de 2013
Apéndices
“Las masas populares son la fuente de nuestra fuerza”
Apuntes sobre Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China
Directorio