Texto completo de discurso de Hu Jintao en Foro Global Fortune 2005

A continuación se presenta el texto completo del discurso que el presidente de China, Hu Jintao, pronunció ayer en la ceremonia de inauguración del Foro Global Fortune 2005:

Discurso del Presidente Hu Jintao de China en la Ceremonia Inaugural del Foro Global FORTUNE 2005

Beijing, 16 de mayo del 2005

Distinguido Señor Richard D. Parsons, Honorables Huéspedes, Damas y Caballeros,

Buenas Noches! Es un gran placer para mí reunirme con todos ustedes aquí en la ceremonia inaugural del Foro Global FORTUNE 2005 en esta agradable noche. Permítanme empezar ofreciendo, en nombre del Gobierno Chino y también en el mío propio, mi calurosa bienvenida a todos ustedes y mis sinceras felicitaciones al patrocinador del Foro, Time Warner Inc. de Estados Unidos.

El tema del Foro, "China y el Nuevo Siglo Asiático", expresa completamente el interés generalizado en las perspectivas de desarrollo de China y de Asia en general, así como en el impacto de su desarrollo en el crecimiento económico mundial. También muestra que con la creciente globalización económica, China y Asia se están volviendo rápidamente en un nuevo motor de crecimiento para el mundo, mientras que el auge mundial también está generando oportunidades más importantes para China y Asia. La continua cooperación económica mutuamente benéfica y la creciente interdependencia entre los países del mundo anunciará un mejor futuro para la economía mundial en desarrollo.

Damas y Caballeros, China es una antigua civilización con una historia que data de hace más de 5,000 años. El pueblo chino ha hecho una importante contribución al progreso humano por medio de la creación de la espléndida civilización china con trabajo arduo e ingenio. La ciudad de Beijing, con su larga historia de más de 3,000 años, es testimonio de ese esfuerzo. Se convirtió en la capital de la nación hace más de 800 años. A una corta distancia del Gran Palacio del Pueblo, donde nos encontramos en este momento, está la Ciudad Prohibida reconocida mundialmente. Construido hace unos 600 años, el anterior Palacio Imperial es el conjunto más grande y más completo existente de la antigua arquitectura real en el mundo. Del pasado tradicional de Beijing y de la majestuosa Ciudad Prohibida misma, la gente puede aprender vívidamente la originalidad, la grandeza y la profunda riqueza de la civilización china y sentir por sí misma el vigor, la resistencia y el espíritu pionero de la nación china.

A partir de mediados del siglo XIX, China fue reducida a la horrible miseria ya que el país sufrió una humillante derrota tras otra, y el pueblo languideció en la pobreza y la inanición como resultado de las brutales agresiones extranjeras y de la corrupción e incompetencia de los gobernantes feudales.

Al negarse a someterse a un destino de agonía e infortunio, el pueblo chino luchó persistentemente y finalmente construyó la Nueva China bajo el liderazgo del Partido Comunista de China. Desde 1949, cuando fue proclamada la Nueva China, y particularmente desde la aplicación del programa de reforma y apertura encabezado por el señor Deng Xiaoping en 1978, China ha emprendido una profunda transformación nunca antes vista en el país.

En un breve período de 26 años, entre 1978 y el 2004, el PIB de China se incrementó de 147,300 millones de dólares USA a 1.649 billones de dólares USA con un índice promedio de crecimiento anual de 9.4 por ciento. Su comercio exterior se elevó de 20,600 millones de dólares USA a 1.154 millones de dólares USA, con una tasa anual promedio de crecimiento superior al 16 por ciento. Las reservas de divisas de China se incrementaron de 167 millones de dólares USA a 609,900 millones de dólares USA. El número de pobres en áreas rurales ha disminuido de unos 250 millones a 26 millones de personas. La fortaleza nacional general de China se ha incrementado notablemente y el nivel de vida de su población mejoró con firmeza. Mientras heredan y mantienen su orgulloso pasado, los 1,300 millones de chinos están escribiendo un nuevo capítulo en la historia ya que ellos avanzan con una misma idea en el camino de la construcción del socialismo con características chinas.

En China hemos identificado la meta para los primeros 20 años de este siglo. Esa meta es aprovechar con firmeza la importante ventana de oportunidades estratégicas para construir una sociedad modestamente acomodada de forma generalizada con un alto nivel para beneficio de nuestra población de más de mil millones de habitantes.

Para el año 2020, cuadruplicaremos el PIB que China alcanzó en el año 2000 y llegaremos aproximadamente a los 4 billones de dólares USA, con un nivel per cápita de alrededor de 3,000 dólares USA, y con un mayor desarrollo de la economía, mejoramiento de la democracia, avance de la ciencia y la educación, enriquecimiento de la cultura, impulso de una mayor armonía social y mejoramiento del nivel de vida para la población. Estamos profundamente conscientes de que China, por un período considerablemente largo en el futuro, seguirá siendo un país en desarrollo. Tan sólo la cifra de población de 1,300 millones de personas hará que el logro de la meta mencionada sea un enorme desafío, y debemos estar preparados para una jornada larga y ardua en el futuro.

Para alcanzar esta meta, debemos mantener la estrategia científica para lograr el desarrollo económico y social del país. Debemos poner a la gente primero, haciendo que los intereses fundamentales de las amplias masas de la población sean nuestro punto de partida y la base de los esfuerzos con el fin de satisfacer sus crecientes necesidades materiales y culturales para continuar el amplio desarrollo del hombre.

Debemos centrarnos en el desarrollo económico como nuestra tarea central, haciendo del desarrollo nuestra máxima prioridad y facilitar el progreso general en los aspectos económico, político y cultural, y en la construcción de una sociedad armónica. Debemos adherirnos a la dirección de la reforma para una economía de mercado socialista, acelerar la innovación institucional, profundizar las reformas destinadas a galvanizar la creativa vitalidad de la sociedad e incrementar la inherente dinámica para el desarrollo económico y social.

Debemos adherirnos a nuestra política básica de apertura al mundo exterior, construyendo un mercado más abierto y permitiendo que el país participe más ampliamente en la cooperación económica y tecnológica internacional así como en la competencia con dimensiones aún más amplias y elevadas. Debemos seguir un nuevo curso de industrialización, hacer esfuerzos para examinar la estructura económica, transformar rápidamente las estrategias de crecimiento económico mejorando su calidad y eficacia, desarrollar vigorosamente la economía circular y construir una sociedad que haga uso eficaz de los recursos y evite dañar al medio ambiente, con lo que se pondrá en marcha un camino de desarrollo catacterizado por una elevada productividad, una vida confortable para la población y un ecosistema sostenible.

Creemos que mientras sigamos con firmeza un camino del desarrollo coherente con las condiciones nacionales de China, seremos capaces de lograr nuestra meta y de desempeñar un mayor y más constructivo rol en la promoción de la paz mundial y el desarrollo común.

(17/05/2005, Xinhua)

Imprimir |
Recomiende el artículo
| Escríbanos