INFORME SOBRE LA LABOR DEL GOBIERNO DE 2002(VII)

7. DAR UN NUEVO PASO EN EL CAMBIO DE LAS FUNCIONES GUBERNAMENTALES Y ACENTUAR LA CONSTRUCCIÓN

DEL ESTILO DE TRABAJO DEL GOBIERNO

Se trata de lo que se exige para adaptarse a la nueva situación de la reforma y la apertura y para establecer un gobierno limpio, dedicado a la función pública y al trabajo práctico y con alta eficiencia. Hay que poner en práctica en todos los sentidos el espíritu de la VI Sesión Plenaria del XV Comité Central del Partido, poniendo énfasis en los siguientes tres aspectos:

Acelerar el cambio de las funciones del gobierno. Se han hecho muchos avances en la reforma de las instituciones gubernamentales y en el cambio de las funciones del gobierno, pero todavía existen bastantes problemas. Es imprescindible emancipar la mente en mayor grado y deshacerse radicalmente de las trabas de la economía planificada tradicional, con objeto de traspasar definitivamente la función del gobierno a la regulación económica, la supervisión y administración del mercado, la administración de la sociedad y el servicio público. Es preciso continuar racionalizando la división de las funciones entre los departamentos gubernamentales para evitar la imputación recíproca de responsabilidades y la falta de responsabilidad personal en ciertos asuntos. Se debe cumplir concienzudamente el plan general de administrar el país conforme a la ley y persistir en el ejercicio de la administración según la ley y en el cumplimiento riguroso de las funciones administrativas. Es preciso reformar y reducir en mayor grado los trámites administrativos de examen y aprobación y, en los casos en que sean necesarios el examen y la aprobación, hay que cumplir el uno y la otra con operaciones reglamentadas, procedimientos simplificados, publicidad y transparencia, y responsabilidades definidas. A tal efecto, el Consejo de Estado ha tomado disposiciones, y las diversas localidades y departamentos tienen que aplicarlas a conciencia. Es imperativo acelerar la informatización de la administración gubernamental, generalizar la gestión de los asuntos gubernamentales a través de la Red, y elevar la eficiencia laboral y la efectividad de la supervisión y administración.

Fortalecer efectivamente el fomento del estilo de trabajo del gobierno. Hay que desplegar en profundidad la lucha contra la corrupción y acentuar la moralización administrativa. Gobernar con honestidad y en bien del interés del pueblo es lo que nos exige el propósito fundamental de nuestro Partido y Gobierno, y constituye también la norma de conducta básica que deben acatar todos los funcionarios de los organismos gubernamentales. Los gobiernos de los diversos niveles y todos nuestros cuadros deben comportarse con integridad y honestidad y ser ejemplares en la observancia de las leyes. Es imperativo investigar y sancionar sin contemplación alguna a los que infrinjan la ley y la disciplina y abusen de su poder en busca de provecho personal. Hay que llevar a efecto concienzudamente la exigencia planteada por el Comité Central del Partido en el sentido de tomar el presente como año de cambio del estilo de trabajo. Superar con firmeza al formalismo y al burocratismo, que perjudican al Estado y al pueblo. Reducir con gran empeño reuniones y documentos, para resolver realmente el problema de exceso de las unas y los otros, fenómeno grave que existe en la actualidad. Promover con toda energía la práctica de investigación y estudios, adentrarse en la realidad y en las entidades de base para conocer situaciones reales. Escuchar atentamente la voz de las masas populares, preocuparse por sus penalidades y empeñarse en resolver los problemas que tienen fuerte repercusión y causan descontento entre ellas. Es menester rectificar con firmeza comportamientos abominables como el de hacer informes falsos o exagerados, engañar a los niveles superiores e inferiores, abusar de los recursos del pueblo y actuar con coacción y autoritarismo, y es imperativo lograr que se diga la verdad, se realicen trabajos prácticos y se persigan resultados efectivos.

Combatir resueltamente el derroche y la suntuosidad. En la actualidad, existen fenómenos graves de lujo y despilfarro, tanto en la producción, la construcción y la circulación como en el consumo. Algunas localidades se apasionan por emprender programas de relumbrón como son las “obras de creación de imagen” y “obras de exhibición de méritos administrativos”, o se afanan ciegamente por acometer obras municipales de alta categoría y elevado costo, y otras, pese a la imposibilidad de asegurar el pago puntual de los salarios, inician caprichosamente la construcción de obras fuera de lo planificado y levantan mansiones, salones, hoteles o casas de huéspedes en violación de la reglamentación. A todo ello se suman celebraciones de “fiestas y ceremonias” con múltiples pretextos, compitiendo en suntuosidad y ostentación, banquetes opíparos a expensas del Estado, actividades lúdicas elitistas y viajes turísticos internacionales a costa del erario público. A todas estas prácticas de suntuosidad y derroche, que implican gran erogación de fondos y bienes, es imperativo ponerles coto de manera resuelta. En primer lugar, es indispensable fomentar en gran escala el espíritu de lucha ardua en todo lo que se emprende y la tradición de laboriosidad y economía para la construcción del país y el manejo de cualquier asunto. Es menester atajar de manera decidida las prácticas erróneas, apartadas de la realidad y sin tener en cuenta los resultados. En segundo lugar, se debe esforzar para ahorrar los gastos. Hay que poner mucho empeño en disminuir el coste y los gastos en la producción, la construcción, la circulación comercial y otros terrenos. Todos los organismos gubernamentales, empresas e instituciones públicas deben elaborar presupuestos cuidadosos prohibiendo los gastos innecesarios. Todas las localidades, sectores y departamentos tienen que proponer para este año las metas y medidas específicas dirigidas a la eliminación de derroche y la reducción de gastos. En tercer lugar, hay que aplicar estrictamente la disciplina financiera y económica. Implementar el sistema de cobro y pago centralizados en el tesoro público y reforzar, a todas las instancias, el presupuesto financiero, la supervisión mediante auditoría y la administración mediante cuentas especiales de la hacienda pública. Perfeccionar la administración de los ingresos superiores a lo previsto en el presupuesto. Investigar y castigar con severidad los casos en que se establecen ilícitamente “cajas chicas para uso particular” y se gasta el dinero con largueza en violación de la reglamentación.

Los gobiernos de todas las instancias deben someterse conscientemente a la supervisión de las asambleas populares de su mismo nivel y a la de sus comités permanentes, fortalecer por iniciativa propia sus vínculos con los niveles correspondientes de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo y escuchar atentamente las opiniones de los partidos democráticos, de la Federación de Industria y Comercio, de las personalidades sin partido y de las organizaciones populares. Se perfeccionará en mayor medida el sistema de toma democrática de decisiones, se alentará a las masas populares a ejercer la supervisión sobre los organismos gubernamentales y sus funcionarios, y se ampliarán los canales que permiten reflejar de manera oportuna la situación social y las opiniones del pueblo, de modo que la labor del gobierno pueda encarnar realmente la voluntad e interés del pueblo.

Estimados diputados:

Bajo la nueva situación, salvaguardar la seguridad del Estado y mantener la estabilidad de la sociedad revisten un significado sumamente importante. Hay que prevenir estrictamente y atacar decididamente según la ley los sabotajes de las fuerzas hostiles de dentro y fuera de nuestras fronteras y asestar duros golpes a las actividades delictivas de las fuerzas terroristas, del extremismo religioso y del separatismo nacional. Proseguir la lucha contra Falun Gong y otras sectas. Desplegar en profundidad la campaña de castigo severo a la delincuencia, asestar, conforme a la ley, duros golpes a todo tipo de actividades criminales y a las siniestras fuerzas de maleantes y las mafias, y rectificar con energía el desorden público que prevalece en ciertas localidades y centros, de manera que se produzcan notables progresos en el orden público. Persistir en la combinación de la lucha con la prevención, tomando esta última como lo principal, implementar en toda la línea las diversas medidas de saneamiento integral y constituir de manera activa un sistema de prevención y control del orden público. Crear un mecanismo de garantía de los gastos destinados al trabajo de seguridad pública, fiscalía, tribunales y otros órganos judiciales. Potenciar el fomento y la administración de las comunidades y fortalecer la construcción del poder político del nivel de base en las zonas rurales. Tratar en forma correcta las contradicciones en el seno del pueblo surgidas bajo la nueva situación y neutralizar en las bases los factores que puedan afectar a la estabilidad social, eliminándolos en su germen.

Afianzar la cohesión interétnica y salvaguardar la unidad de la patria representan los intereses fundamentales del pueblo de las diversas etnias del país. Hay que seguir firmemente y perfeccionar el sistema de autonomía regional de las minorías étnicas. Se ejecutará de manera integral la política del Partido para las minorías étnicas, se consolidarán y desarrollarán las relaciones interétnicas socialistas de igualdad, unidad y ayuda mutua. Se apoyará y ayudará de manera dinámica a las regiones de las minorías étnicas a acelerar su desarrollo. Se seguirán llevando adelante las iniciativas encaminadas a hacer prosperar las zonas fronterizas y remotas y enriquecer a sus habitantes. Se dedicarán grandes esfuerzos a la formación de cuadros y profesionales en diferentes materias de las minorías étnicas. Es menester seguir la política del Partido respecto a la libertad de creencia religiosa, reforzar según la ley la administración de los asuntos religiosos y orientar de manera dinámica la religión hacia su adaptación a la sociedad socialista. Sobre el principio de independencia y autonomía, se fortalecerá la formación de las fuerzas religiosas patrióticas. Se aplicará concienzudamente la política relativa a los asuntos de los chinos de ultramar y se manejará como es debido el trabajo al respecto.

Reforzar la defensa nacional y la construcción del Ejército constituye una importante garantía para preservar la seguridad del Estado y desarrollar felizmente la modernización socialista. De acuerdo con el requisito general de “buena calificación política, fuerte capacidad militar, excelente estilo de trabajo, rigurosa disciplina y eficaz aseguramiento logístico”, y tomando como orientación general la estrategia militar de defensa activa en los nuevos tiempos, hay que persistir en el fortalecimiento del Ejército mediante la ciencia y la tecnología, en su administración con rigor y en su construcción con laboriosidad y economía, y prestar atención a la mejora de su calidad, para elevar su nivel de revolucionarización, modernización y regularización y mejorar, en el contexto de la alta tecnología, su capacidad de operación defensiva y de enfrentamiento a contingencias imprevistas. Acelerar el reajuste, la reforma y el desarrollo de la industria científica y tecnológica relacionada con la defensa nacional, elevar su nivel de investigación científica, incrementar su capacidad de innovación e impulsar la mejora de armamentos y otros equipos. Profundizar en la reforma del aseguramiento logístico y acrecentar la rentabilidad de la economía militar y la capacidad del aseguramiento polivalente. Fortalecer la construcción de las unidades de la policía armada popular. Perfeccionar el sistema de movilización de la defensa nacional e intensificar la construcción de la milicia popular y de las unidades de servicio de reserva. Fomentar debidamente la educación en la defensa nacional, llevar a buen término el trabajo relacionado con las actividades de las fuerzas armadas de apoyo al gobierno y de amor al pueblo, así como fomentar entre la población civil el apoyo al ejército y la atención a las familias de los militares, consolidando y desarrollando de esta manera la unidad entre el ejército y el gobierno y entre el ejército y el pueblo.

Es necesario aplicar en todo su sentido el principio de “un país, dos sistemas” y las Leyes Fundamentales de Hong Kong y Macao. Mantener la estabilidad duradera y desarrollo próspero de Hong Kong y Macao constituye nuestro objetivo firme e inconmovible. El Gobierno Central seguirá prestando todo su apoyo a los Gobiernos de las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao y a sus Jefes Ejecutivos, respectivamente, en el ejercicio de la administración conforme a la ley, y reforzará la cooperación e intercambio entre la parte continental del país y las dos regiones en los terrenos de la economía, el comercio, la ciencia y tecnología, la cultura y la educación. Tenemos plena confianza en el futuro de Hong Kong y Macao.

En el nuevo año, persistiremos en los principios fundamentales de “reunificación pacífica” y de “un país, dos sistema” y en la propuesta de ocho puntos formulada por el Presidente Jiang Zemin para la solución del problema de Taiwan, y esforzaremos por impulsar el desarrollo de las relaciones entre ambos lados del estrecho de Taiwan hacia la reunificación pacífica. Reiteramos que hay una sola China en el mundo, que la parte continental de China y Taiwan pertenecen a la misma China y que es inadmisible la escisión de su soberanía nacional y su integridad territorial. El principio de una sola China constituye la base y el requisito previo para desarrollar las relaciones entre ambos lados del estrecho de Taiwan y promover la reunificación pacífica de la patria. Persistiremos en tomar el principio de una sola China como base para reanudar el diálogo y las negociaciones entre ambas partes, ampliaremos en mayor medida los intercambios económicos y culturales a través del estrecho, e impulsaremos el desarrollo de la relación entre ambas partes y la pronta materialización de los lazos directos en el transporte, el comercio y las comunicaciones postales. Reforzaremos como siempre los contactos y el diálogo con todos los partidos y personalidades de los diversos sectores sociales de Taiwan que perseveran en el principio de una sola China y se pronuncian por el desarrollo de las relaciones entre ambas partes. Apoyaremos a los chinos de ultramar y residentes de origen chino en el extranjero en sus acciones patrióticas de lucha contra la “independencia de Taiwan” y de promoción de la reunificación de la patria. Estamos plenamente convencidos de que se conseguirá la pronta materialización de la gran causa de la reunificación completa de la patria.


Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688