X.FORTALECER LA CONSTRUCCION DE LA CIVILIZACIONSOCIALISTA EN LO ESPIRITUAL, LA DEMOCRACIA Y EL
SISTEMA LEGAL, Y POTENCIAR LA DEFENSA NACIONAL
Redoblar los esfuerzos por fomentar la civilización socialista en lo espiritual. Hay que perseverar en el principio de “tomar el trabajo con las dos manos y tener la misma firmeza en ambas”. Hay que consolidar e intensificar la posición guía del marxismo, educar al pueblo en el marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong y la teoría de Deng Xiaoping, y desplegar el espíritu de patriotismo, colectivismo y socialismo. Es imperativo enraizar profundamente en los cuadros la educación en el importante pensamiento de la “triple representatividad”(es decir, el Partido Comunista de China debe ser fiel representante de lo que se exige para el desarrollo de las fuerzas productivas sociales avanzadas de China, del rumbo por el que ha de marchar su cultura avanzada y de los intereses fundamentales de sus masas populares más amplias) y perseverar en la práctica de “prestar atención al estudio, a la política y a la integridad moral”, con el propósito de inculcarles correctas concepciones del mundo, de la vida y de los valores. Es menester esforzarse por implantar un sistema ideológico y ético acorde con el desarrollo de la economía de mercado socialista e integrar la administración del país conforme a la ley con la administración del mismo según la ética. Hay que divulgar los conocimientos científicos, combatir la ignorancia y la superstición, y fomentar un modo de vida civilizado y sano. Es preciso desarrollar en mayor medida el arte y la literatura, la prensa y la edición, la radio, el cine y la televisión, así como otras actividades culturales; persistir en la orientación de servir al pueblo y al socialismo, y seguir el principio de “que se abran cien flores y que compitan cien escuelas”, de modo que se produzcan obras culturales en mayor cantidad y de mejor calidad. Es necesario persistir en encaminar a la opinión pública por el rumbo correcto y en atribuir suma importancia al desarrollo y la administración de los nuevos medios informáticos. Es imprescindible fortalecer la construcción tanto de centros culturales, entre ellos las bibliotecas, las casas de cultura, las de ciencia y tecnología, los museos y los archivos, como de locales para las actividades de los adolescentes, los jóvenes y los ancianos, y, a la vez, profundizar en la reforma del sistema cultural e impulsar el desarrollo de la industria cultural. Es preciso reordenar y reglamentar el mercado de productos culturales y desplegar con infatigables esfuerzos la lucha contra las publicaciones pornográficas e ilegales.
Propulsar con dinamismo la construcción de la democracia y la legalidad socialistas. Hay que desarrollar la política democrática socialista y administrar el país con arreglo a la ley, a fin de construir un país socialista regido por ésta; seguir llevando adelante la reforma de la estructura política; implementar modos democráticos de elección, de toma de decisiones, de administración y de supervisión; asegurarse de que el pueblo goce de amplios derechos y libertades con arreglo a la ley; y respetar y garantizar los derechos humanos. Es menester continuar reforzando la labor legislativa y supervisora de la Asamblea Popular. Poner en juego el papel que incumbe a la Conferencia Consultiva Política del Pueblo en materia de consulta política, supervisión democrática, participación y deliberación en los asuntos estatales. Es preciso perfeccionar un sistema legal que se ajuste al régimen de la economía de mercado socialista. Los gobiernos de todas las instancias deben someterse conscientemente a la supervisión de las asambleas populares de su respectivo nivel y tomar la iniciativa para escuchar las opiniones de las conferencias consultivas políticas del nivel correspondiente. Hay que impulsar el encauzamiento de la labor del gobierno por la vía legal, de modo que éste ejerza la administración según la ley y con rigor; profundizar en la reforma jurídica, aplicar estrictamente la ley y administrar la justicia con imparcialidad; desplegar en profundidad la lucha contra la corrupción y fortalecer la moralización administrativa; intensificar la educación en el sistema legal y elevar el sentido de la legalidad entre todos los ciudadanos. Es imperativo reforzar la construcción de las infraestructuras de la seguridad pública, la fiscalía y la justicia, y elevar la calidad de los integrantes de estos sectores.
Hay que continuar llevando a la práctica la política del Partido para con las minorías étnicas, mantener con firmeza y perfeccionar el sistema de autonomía regional de las mismas y desarrollar las relaciones interétnicas socialistas de igualdad, unidad y ayuda mutua. Junto con la explotación a gran escala de las regiones occidentales del país, es imperativo acelerar en todos los aspectos el desarrollo económico y social de las minorías étnicas y de las regiones habitadas por ellas, así como promover la prosperidad y el progreso de todas las etnias. Aplicar en general la política del Partido en materia de cultos, garantizar la libertad religiosa de los ciudadanos, tratar los asuntos religiosos según la ley y orientar activamente la religión para que se adapte a la sociedad socialista. Es menester aplicar concienzudamente la política del Partido relativa a los asuntos de los chinos de ultramar y poner en pleno juego el papel que corresponde a estos compatriotas en la modernización de la patria y en la sublime obra de su reunificación pacífica.
Es indispensable salvaguardar en mayor medida la estabilidad de la sociedad. Es necesario tratar de forma correcta las contradicciones surgidas en el seno del pueblo en el nuevo período y dar importancia a la tarea de atender las cartas y visitas de las masas populares. Debe llevarse a buen término el saneamiento integral del orden público y asestar golpes a todo tipo de actividades delictivas que perjudiquen a la sociedad y a la seguridad del Estado. Es necesario combatir en conformidad con la ley las actividades del separatismo étnico, las fuerzas religiosas extremistas, las actividades violentas y el terrorismo, las sectas y las actividades ilegales desplegadas bajo el nombre de religión. Hay que seguir impulsando la lucha contra la secta Falun Gong, profundizar en la denuncia y la crítica de su naturaleza de secta antihumana, antisocial y anticientífica, y poner al descubierto su catadura reaccionaria, en el sentido de que esta secta ha degenerado en un instrumento al servicio de las fuerzas hostiles de dentro y fuera de nuestro país en su oposición a nuestro poder político socialista, castigar con rigor, según la ley, a ese puñado de transgresores y delincuentes, y persistir con tesón en unir, educar y salvar a la inmensa mayoría de las masas engañadas.
Reforzar la defensa nacional y la construcción del Ejército. Se trata de una importante garantía para la seguridad del Estado y la modernización del país. Deben concentrarse las fuerzas en el desarrollo de la economía nacional, y, al mismo tiempo, es indispensable llevar adelante con energía la construcción de la defensa nacional y aumentar su fuerza real. Hay que hacer ingentes esfuerzos por afianzar el trabajo ideológico y político del Ejército y asegurar el mando absoluto del Partido sobre el Ejército y la correcta orientación de su construcción. Hay que aplicar concienzudamente la estrategia militar de defensa activa en los nuevos tiempos, persistir en la reforma e innovación del Ejército, en la mejora de su calidad, en su fortalecimiento mediante la ciencia y la tecnología, en su construcción con laboriosidad y economía, y en su administración con arreglo a la ley, y seguir el camino de construir una fuerza selecta con peculiaridades chinas, a fin de elevar en todos los terrenos el nivel de revolucionarización, modernización y regularización del Ejército. Es preciso concienciar a todo el pueblo de la importancia de la defensa nacional y perfeccionar el sistema de movilización para la defensa nacional. Es necesario potenciar la investigación científica relacionada con la defensa nacional, propulsar el reajuste y la reforma de la industria de las ciencias y tecnologías dedicadas a ella, desarrollar nuevos tipos de pertrechos y elevar la capacidad de operación defensiva en el contexto de la tecnología moderna y, especialmente, de la alta tecnología, a fin de estar convenientemente preparados para hacer frente a toda clase de circunstancias complicadas.
Estimados diputados: Al entrar en el nuevo siglo, ateniéndonos al principio de “un país, dos sistemas” y a las Leyes Fundamentales pertinentes, seguiremos prestando todo nuestro apoyo a los Jefes Ejecutivos de las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao y a sus respectivos Gobiernos en la administración conforme a la ley, para de este modo mantener la prosperidad y la estabilidad duraderas de dichas regiones.
Solucionar cuanto antes el problema de Taiwan y materializar la reunificación completa de la patria representa el anhelo común de los hijos de la nación china y constituye una tarea de gran trascendencia con la que nos enfrentamos. Continuaremos aplicando los principios fundamentales de “reunificación pacífica” y de “un país, dos sistemas”, así como la propuesta de ocho puntos formulada por el Presidente Jiang Zemin, y, junto con las amplias masas de compatriotas de Taiwan, atajaremos con decisión todo intento de maquinar una escisión y haremos todo lo posible por lograr la reunificación pacífica. Persistiremos en el principio de “una sola China” y, sobre esta base, seguiremos impulsando el diálogo y las negociaciones entre ambas orillas del estrecho de Taiwan y desarrollando tanto los intercambios económicos y culturales como las visitas personales entre ellas. Estamos absolutamente convencidos de que mediante los incansables esfuerzos de los hijos de la nación china se logrará una pronta culminación de la gran causa de la reunificación de la patria.
Ante una situación internacional caracterizada por el desarrollo en profundidad de la multipolarización mundial y la globalización económica, continuaremos aplicando invariablemente nuestra política exterior independiente y de paz, y, sobre la base de los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica, desarrollaremos aún más las relaciones de amistad y cooperación con todos los países del mundo, en un esfuerzo por conseguir un entorno internacional pacífico y duradero y una buena atmósfera a nuestro alrededor. China tomará parte activa en los asuntos internacionales y realizará nuevas contribuciones a la salvaguarda de la paz mundial, a la promoción de la cooperación internacional y del desarrollo conjunto, así como al establecimiento de un nuevo orden político y económico internacional pacífico y estable, justo y racional.
Estimados diputados: El 2001 es el año en el que se ingresa en el nuevo siglo y se inicia la ejecución del X Plan Quinquenal. Llevar a cabo en todos los aspectos el espíritu de la V Sesión Plenaria del XV Comité Central del Partido y el de la Conferencia Central sobre el Trabajo Económico y cumplir satisfactoriamente las diversas tareas de este año es de una importancia vital para dar el primer paso y comenzar con buen pie la ejecución del X Plan Quinquenal. Es necesario persistir en el principio de expandir la demanda interna y poner en práctica la política fiscal activa y la política monetaria prudente. Se emitirán nuevos bonos del Estado a largo plazo destinados a la construcción por un valor de 150.000 millones de yuanes, que serán utilizados de modo concentrado en los proyectos de obras en construcción y los de la explotación del Oeste. Al mismo tiempo, se aumentarán apropiadamente los salarios del personal de los organismos administrativos y las instituciones públicas y se elevarán los ingresos de los habitantes urbanos que perciben rentas bajas. Es menester colocar en el primer plano del trabajo económico el fortalecimiento de la agricultura y el aumento de los ingresos de los campesinos, así como adoptar medidas enérgicas para resolver efectivamente los problemas relevantes de la agricultura y las zonas rurales. Es preciso consolidar y ampliar los logros obtenidos en la reforma de las empresas de propiedad estatal y dedicar mucho tiempo y energía al establecimiento del sistema empresarial moderno, al cambio de los mecanismos de gestión y al fortalecimiento de la administración científica. Hay que aprovechar bien el tiempo para realizar los diversos preparativos de nuestra incorporación a la Organización Mundial del Comercio. Hace falta acelerar el perfeccionamiento del sistema de seguridad social y ensanchar los diversos canales de empleo con el propósito de mejorar las condiciones de vida del pueblo. Es imperativo tomar el saneamiento enérgico y la reglamentación del orden de la economía de mercado como una apremiante e importante tarea. Es menester potenciar el fomento de la civilización socialista en lo espiritual y la construcción de la democracia y el sistema legal. Es indispensable seguir tratando como es debido la interrelación entre la reforma, el desarrollo y la estabilidad, llevar a buen término el saneamiento coordinado del orden público y mantener la estabilidad social. Es imperativo apoyar la candidatura de Beijing a la organización de los Juegos Olímpicos del 2008. Es imprescindible proceder con una visión de conjunto y, aprovechando la situación favorable, seguir adelante con el objetivo de mantener la buena tendencia del desarrollo económico y social.
Estimados diputados: Ahora que ya estamos en el siglo XXI, hemos emprendido una nueva marcha hacia la meta estratégica fijada para la tercera etapa de la modernización. No existe dificultad ni obstáculo alguno que pueda detener el avance triunfal del pueblo chino. ¡Permanezcamos estrechamente unidos en torno del Comité Central del Partido con el camarada Jiang Zemin como núcleo, mantengamos en alto la gran bandera de la teoría de Deng Xiaoping, persistamos en la línea fundamental del Partido, guiémonos por el importante pensamiento de la “triple representatividad”, rebosemos de moral, trabajemos con paso firme y hagamos grandes esfuerzos por cumplir los objetivos contemplados en el X Plan Quinquenal y por hacer del nuestro un país socialista moderno, próspero, poderoso, democrático y civilizado!
(fin)
----Zhu Rongji
(Primer Ministro del Consejo de Estado)